Werset Strong G5062

Strong G5062 — τεσσεράκοντα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: tesserakonta Część mowy: adj Glosa: forty

τεσσεράκοντα - forty - G5062

Najczęściej: liczba czterdzieści. czterdzieści.; forty; czterdzieści; 40; czterdziestka; czterdzieści. liczba 40.; czterdziestu; czterdziestolatki

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
forty
Grecki wyraz
τεσσεράκοντα (translit. tesserakonta)
Lemma
τεσσεράκοντα
Strong
G5062
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
liczba czterdzieści. czterdzieści.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
czterdzieści;40;czterdziestka;czterdziestka;czterdziestka

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:2, Mk 1:13, Łk 4:2. Uwaga translatorska: liczba nieodmienna. Kontekst: używana w kontekście czasowym i ilościowym.
Szerzej:
czterdzieści. liczba 40.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
czterdzieści;40;czterdziestka;czterdziestu;czterdziestolatki

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:2, Mk 1:13, Łk 4:2, Jn 2:20, Dz 1:3. Uwaga translatorska: liczba używana w kontekście czasu lub ilości. Kontekst: odniesienia biblijne.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
czterdzieści;40;czterdziestka;czterdziestka;czterdziestka

Oddania w wersecie: Mt 4:2, Mk 1:13, Łk 4:2. Uwaga translatorska: liczba nieodmienna. Kontekst: używana w kontekście czasowym i ilościowym.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 22

Liczba wersetów w PNP: 21

5 przykładów wersetów z PNP

  • „A poszcząc(zachowując post, wstrzymując się od jedzenia) czterdzieści dni i czterdzieści nocy, na końcu zgłodniał(poczuł głód, odczuł głód)” - Ewangelia Mateusza 4:2
  • "" - Ewangelia Marka 1:13
  • "" - Ewangelia Łukasza 4:2
  • "" - Ewangelia Jana 2:20
  • "" - Dzieje Apostolskie 1:3

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
τεσσεράκοντα
Transkrypcja
tesserakonta
Krótkie znaczenie
forty
Część mowy
przymiotnik