Werset Strong G1179

Strong G1179 — Δεκάπολις

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dekapolis Część mowy: noun Glosa: Dekapol

Δεκάπολις - Dekapol - G1179

Najczęściej: Dekapolis to region na wschód od Jordanu z dziesięcioma miastami. Dekapolis to obszar z dziesięcioma miastami na wschód od rzeki Jordan.; Dekapol; region; obszar; teren; strefa; dystrykt; Dekapolis to region wschodniej części Jordanu, który zawierał dziesięć miast. to obszar z dziesięcioma miastami na wschód od Jordanu.; miasta; terytorium; lokalizacja

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Dekapol
Grecki wyraz
Δεκάπολις (translit. dekapolis)
Lemma
Δεκάπολις
Strong
G1179
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Dekapolis to region na wschód od Jordanu z dziesięcioma miastami. Dekapolis to obszar z dziesięcioma miastami na wschód od rzeki Jordan.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
region;obszar;teren;strefa;dystrykt

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:25, Mk 5:20, 7:31. Uwaga translatorska: Nazwa geograficzna. Kontekst: Obszar działalności Jesu.
Szerzej:
Dekapolis to region wschodniej części Jordanu, który zawierał dziesięć miast. to obszar z dziesięcioma miastami na wschód od Jordanu.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
region;miasta;terytorium;obszar;lokalizacja

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:25, Mk 5:20, 7:31. Uwaga translatorska: Dekapolis to specyficzna nazwa geograficzna. Kontekst: miejsce działalności Jeszu i jego uczniów.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
region;obszar;teren;strefa;dystrykt

Oddania w wersecie: Mt 4:25, Mk 5:20, 7:31. Uwaga translatorska: Nazwa geograficzna. Kontekst: Obszar działalności Jesu.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 3

Liczba wersetów w PNP: 3

5 przykładów wersetów z PNP

  • „I szły(podążały, kroczyły) za Nim wielkie tłumy z Galilei, Dekapolu, Jerozolimy, Judei i z Zajordania” - Ewangelia Mateusza 4:25
  • "" - Ewangelia Marka 5:20
  • "" - Ewangelia Marka 7:31
  • "" - Ewangelia Marka 7:31
  • "" - Ewangelia Marka 7:31

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Δεκάπολις
Transkrypcja
dekapolis
Krótkie znaczenie
Dekapol
Część mowy
rzeczownik