Werset Strong G3762

Strong G3762 — οὐδείς

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: oydeis Część mowy: adj Glosa: no, no one, none

οὐδείς - no, no one, none - G3762

Najczęściej: Żaden, nikt. Żadna osoba, nic.; no, no one, none; żaden; nikt; nic; ani jeden; żadna rzecz; nikt, żaden. brak osób lub rzeczy.; nigdy

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
no, no one, none
Grecki wyraz
οὐδείς (translit. oydeis)
Lemma
οὐδείς
Strong
G3762
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Żaden, nikt. Żadna osoba, nic.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
żaden;nikt;nic;ani jeden;żadna rzecz

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 4:24, Jn 10:41. Uwaga translatorska: Wzmocnienie negacji. Kontekst: Używane z rzeczownikami i przysłówkowo.
Szerzej:
nikt, żaden. brak osób lub rzeczy.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
nikt;żaden;ani jeden;nigdy;nic

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 4:24, Jn 10:41. Uwaga translatorska: używane w kontekście negacji. Kontekst: odnosi się do braku obecności lub istnienia.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
żaden;nikt;nic;ani jeden;żadna rzecz

Oddania w wersecie: Łk 4:24, Jn 10:41. Uwaga translatorska: Wzmocnienie negacji. Kontekst: Używane z rzeczownikami i przysłówkowo.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 232

Liczba wersetów w PNP: 219

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Wy jesteście(stanowicie, pozostajecie) solą ziemi; lecz jeśli sól zwietrzeje(utraci smak, straci moc), czym zostanie posolona?(czym będzie doprawiona, czym będzie zakonserwowana) Na nic już się nadaje(nie jest przydatna, nie służy), tylko aby została wyrzucona(została odrzucona, została usunięta) na zewnątrz i została podeptana(została zdeptana, została zgnieciona) przez ludzi” - Ewangelia Mateusza 5:13
  • „Nikt nie może(nie potrafi, nie jest w stanie) służyć(usługiwać, być poddanym) dwom panom; albo bowiem jednego znienawidzi(odrzuci, nie polubi) a drugiego będzie miłował(kochał, cenił), albo jednego będzie się trzymał(przylgnie, pozostanie przy nim) a drugim wzgardzi(zlekceważy, pogardzi). Nie możecie(nie potraficie, nie jesteście w stanie) służyć(usługiwać, być poddanym) Bogu i Mammonie(Mamona: bogactwo/pieniądz jako „pan”, personifikacja tego, czemu człowiek służy zamiast Bogu)” - Ewangelia Mateusza 6:24
  • "" - Ewangelia Mateusza 8:10
  • "" - Ewangelia Mateusza 9:16
  • "" - Ewangelia Mateusza 10:26

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
οὐδείς
Transkrypcja
oydeis
Krótkie znaczenie
no, no one, none
Część mowy
przymiotnik