Werset Strong G2989

Strong G2989 — λάμπω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: lampo Część mowy: verb Glosa: dać

λάμπω - dać - G2989

Najczęściej: świecić. błyszczeć.; dać; lśnić; jaśnieć; migotać; promieniować; rozświetlać; świecić. emitować światło.; świecić; blask

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
dać
Grecki wyraz
λάμπω (translit. lampo)
Lemma
λάμπω
Strong
G2989
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
świecić. błyszczeć.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
lśnić;jaśnieć;migotać;promieniować;rozświetlać

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:15-16, 17:2. Uwaga translatorska: używane w kontekście światła. Kontekst: często w odniesieniu do światła duchowego.
Szerzej:
świecić. emitować światło.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
świecić;blask;lśnić;promieniować;jaśnieć

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:15-16, Łk 17:24. Uwaga translatorska: używane w kontekście światła. Kontekst: odnosi się do świecenia w sensie duchowym i dosłownym.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
lśnić;jaśnieć;migotać;promieniować;rozświetlać

Oddania w wersecie: Mt 5:15-16, 17:2. Uwaga translatorska: używane w kontekście światła. Kontekst: często w odniesieniu do światła duchowego.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 7

Liczba wersetów w PNP: 6

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Ani nie zapalają(nie rozpalają, nie wzniecają) lampy i nie stawiają(nie umieszczają, nie kładą) jej pod korcem(miara zboża, naczynie-miara; pojemnik do odmierzania rzeczy sypkich), lecz na świeczniku, i świeci(jaśnieje, daje światło) wszystkim w domu” - Ewangelia Mateusza 5:15
  • „Tak niech świeci(niech jaśnieje, niech promienieje) wasze światło przed ludźmi, aby zobaczyli(ujrzeli, dostrzegli) wasze dobre uczynki i uwielbili(oddali chwałę, wywyższyli) waszego Ojca w Niebiosach” - Ewangelia Mateusza 5:16
  • "" - Ewangelia Mateusza 17:2
  • "" - Ewangelia Łukasza 17:24
  • "" - Dzieje Apostolskie 12:7

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
λάμπω
Transkrypcja
lampo
Krótkie znaczenie
dać
Część mowy
czasownik