Werset Strong G1122

Strong G1122 — γραμματεύς

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: grammateys Część mowy: noun Glosa: a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law

γραμματεύς - a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law - G1122

Najczęściej: Sekretarz. Urzędnik piszący dokumenty.; a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law; pisarz; skryba; notariusz; urzędnik; pisarz, sekretarz. osoba zajmująca się pisaniem lub dokumentacją.; sekretarz; prawnik; uczony; nauczyciel

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law
Grecki wyraz
γραμματεύς (translit. grammateys)
Lemma
γραμματεύς
Strong
G1122
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Sekretarz. Urzędnik piszący dokumenty.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
pisarz;skryba;notariusz;urzędnik

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 19:35. Uwaga translatorska: Czasem jako urzędnik państwowy. Kontekst: Używane w kontekście biblijnym.
Szerzej:
pisarz, sekretarz. osoba zajmująca się pisaniem lub dokumentacją.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
sekretarz;prawnik;uczony;nauczyciel;urzędnik

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 19:35, Mt 7:29. Uwaga translatorska: często odnosi się do nauczycieli prawa. Kontekst: używane w odniesieniu do osób związanych z administracją lub nauczaniem.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
pisarz;skryba;notariusz;urzędnik

Oddania w wersecie: Dz 19:35. Uwaga translatorska: Czasem jako urzędnik państwowy. Kontekst: Używane w kontekście biblijnym.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 62

Liczba wersetów w PNP: 62

5 przykładów wersetów z PNP

  • „I zgromadziwszy(zwoławszy, zebrałszy) wszystkich arcykapłanów i uczonych w Piśmie ludu, wypytywał(dopytywał, dociekał) ich, gdzie Pomazaniec(grecki: Christos; Chrystus, Namaszczony, wybrany do szczególnej funkcji przez Boga) ma się narodzić(ma się urodzić, ma przyjść na świat)” - Ewangelia Mateusza 2:4
  • „Mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam bowiem: jeśli wasza sprawiedliwość nie będzie obfitsza(nie okaże się większa, nie przewyższy) niż uczonych w Piśmie i faryzeuszów, nie wejdziecie(nie wkroczycie, nie dostaniecie się) do Królestwa Niebios(władza Boga, panowanie Boga, rzeczywistość Bożego rządzenia)” - Ewangelia Mateusza 5:20
  • "" - Ewangelia Mateusza 7:29
  • "" - Ewangelia Mateusza 8:19
  • "" - Ewangelia Mateusza 9:3

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
γραμματεύς
Transkrypcja
grammateys
Krótkie znaczenie
a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law
Część mowy
rzeczownik