Werset Strong G3056

Strong G3056 — λόγος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: logos Część mowy: noun Glosa: słowo, wypowiedź

λόγος - słowo, wypowiedź - G3056

Najczęściej: słowo; słowo, wypowiedź; Słowo jako wyrażenie myśli. Słowo, które niesie ideę.; wyraz; wypowiedź; deklaracja; zdanie; przemówienie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
słowo, wypowiedź
Grecki wyraz
λόγος (translit. logos)
Lemma
λόγος
Strong
G3056
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Słowo jako wyrażenie myśli. Słowo, które niesie ideę.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
wyraz;wypowiedź;deklaracja;zdanie;przemówienie

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mat.8:8, Luk.7:7 Uwaga translatorska: Nie tylko jako nazwa. Kontekst: Wyrażenie myśli, nie tylko gramatyka.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
wypowiedź; przekaz

Wpis PL testowy z lexeme_sense.gloss_long_pl (nie TBESG).

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 330

Liczba wersetów w PNP: 318

5 przykładów wersetów z PNP

  • „A Ja mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: każdy, kto oddala(odprawia, porzuca) swoją żonę, poza powodem nierządu(πορνεύω-porneuō, niemoralność seksualna, niedozwolone współżycie poza małżeństwem, jako obraz niewierności/bałwochwalstwa i sprzymierzania się przeciw Bogu), czyni(sprawia, powoduje) ją cudzołożnicą; a kto poślubi(ożeni się z, weźmie za żonę) oddaloną, cudzołoży(dopuszcza się cudzołóstwa, zdradza)” - Ewangelia Mateusza 5:32
  • „Niech będzie(niech pozostanie, niech zabrzmi) wasze słowo: tak — tak, nie — nie; a co jest(istnieje, występuje) ponad to, pochodzi(wyłania się, bierze się) od złego” - Ewangelia Mateusza 5:37
  • "" - Ewangelia Mateusza 7:24
  • "" - Ewangelia Mateusza 7:26
  • "" - Ewangelia Mateusza 7:28

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
λόγος
Transkrypcja
logos
Krótkie znaczenie
słowo
Część mowy
rzeczownik