Werset Strong G2064

Strong G2064 — ἔρχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: erchomai Część mowy: verb Glosa: to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to come
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;]
    1. to come; (a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mt 8:9, Mk 6:31, Łk 7:8, Jn 4:27, Rz 9:9, itd.; before ἀπό, Mk 5:35 7:1, Jn 3:2, itd.; ἐκ, Łk 5:17, Jn 3:31, itd.; εἰς, Mk 1:29, itd.; διά before εἰς, Mk 7:31; ἐν (Cremer, 263f., but zob.: ἐν), Rz 15:29, 1Kor 4:21; ἐπί, with accusative, Mk 6:53 11:13, Jn 19:33, itd.; κατά, with accusative, Łk 10:33 Dz 16:7; παρά, with genitive, Łk 8:49; with accusative, Mt 15:29, Mk 9:14, itd.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mt 21:5, Obj 2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jn 3:8, itd.; ἄνωθεν, Jn 3:31; ὄπισθεν, Mk 5:27; ὧδε, Mt 8:29; ἐκεῖ, Jn 18:3; ποῦ, Hbr 11:8; before ἕως, Łk 4:42; ἄχρι, Dz 11:5; with purpose expressed by inf., Mk 5:14, Łk 1:59, itd.; by fut. ptcp., Mt 27:49; ἵνα, Jn 12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Dz 9:21; διά, with accusative, Jn 12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mk 2:18, Jn 6:15, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mt 2:8 8:7, Mk 7:25, Dz 16:39, itd.; similarly ἐρχόμενος, Łk 15:25, itd.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mt 11:3, itd.; zob. Cremer, 264), Łk 3:16, Jn 4:25; hence, of Jeszu, Mt 11:19, Łk 7:34, Jn 5:43, itd.; of the second coming, Mt 10:23, Dz 1:11, 1Kor 4:5, 1Tes 5:2, itd.; (b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Łk 23:29, Hbr 8:8" (LXX) ; fut., Mt 9:15, Mk 2:20, itd.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jn 4:21,
    23. itd.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jn 13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Tes 5:2; καιροί, Dz 3:19; (with) of things and events: κατακλυσμός, Łk 17:27; λιμός, Dz 7:11; ἡ ὀργή, 1Tes 1:10; ὁ λύχνος, Mk 4:21 (zob. Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rz 3:8; τ. τέλειον, 1Kor 13:10; ἡ πίστις, Ga 3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rz 7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Obj 7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mk 5:26; εἰς πειρασμόν, tamże 14:38, itd.
    2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mt 16:24, Mk 8:34, Łk 9:23; σύν, Jn 21:3; ὁδόν, Łk 2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, zob. word ἔρξομαι). (AS)
  • 2. of persons, either as arriving or returning from elsewhere
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;]
    1. to come; (a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mt 8:9, Mk 6:31, Łk 7:8, Jn 4:27, Rz 9:9, itd.; before ἀπό, Mk 5:35 7:1, Jn 3:2, itd.; ἐκ, Łk 5:17, Jn 3:31, itd.; εἰς, Mk 1:29, itd.; διά before εἰς, Mk 7:31; ἐν (Cremer, 263f., but zob.: ἐν), Rz 15:29, 1Kor 4:21; ἐπί, with accusative, Mk 6:53 11:13, Jn 19:33, itd.; κατά, with accusative, Łk 10:33 Dz 16:7; παρά, with genitive, Łk 8:49; with accusative, Mt 15:29, Mk 9:14, itd.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mt 21:5, Obj 2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jn 3:8, itd.; ἄνωθεν, Jn 3:31; ὄπισθεν, Mk 5:27; ὧδε, Mt 8:29; ἐκεῖ, Jn 18:3; ποῦ, Hbr 11:8; before ἕως, Łk 4:42; ἄχρι, Dz 11:5; with purpose expressed by inf., Mk 5:14, Łk 1:59, itd.; by fut. ptcp., Mt 27:49; ἵνα, Jn 12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Dz 9:21; διά, with accusative, Jn 12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mk 2:18, Jn 6:15, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mt 2:8 8:7, Mk 7:25, Dz 16:39, itd.; similarly ἐρχόμενος, Łk 15:25, itd.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mt 11:3, itd.; zob. Cremer, 264), Łk 3:16, Jn 4:25; hence, of Jeszu, Mt 11:19, Łk 7:34, Jn 5:43, itd.; of the second coming, Mt 10:23, Dz 1:11, 1Kor 4:5, 1Tes 5:2, itd.; (b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Łk 23:29, Hbr 8:8" (LXX) ; fut., Mt 9:15, Mk 2:20, itd.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jn 4:21,
    23. itd.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jn 13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Tes 5:2; καιροί, Dz 3:19; (with) of things and events: κατακλυσμός, Łk 17:27; λιμός, Dz 7:11; ἡ ὀργή, 1Tes 1:10; ὁ λύχνος, Mk 4:21 (zob. Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rz 3:8; τ. τέλειον, 1Kor 13:10; ἡ πίστις, Ga 3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rz 7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Obj 7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mk 5:26; εἰς πειρασμόν, tamże 14:38, itd.
    2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mt 16:24, Mk 8:34, Łk 9:23; σύν, Jn 21:3; ὁδόν, Łk 2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, zob. word ἔρξομαι). (AS)
  • 3. of time
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;]
    1. to come; (a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mt 8:9, Mk 6:31, Łk 7:8, Jn 4:27, Rz 9:9, itd.; before ἀπό, Mk 5:35 7:1, Jn 3:2, itd.; ἐκ, Łk 5:17, Jn 3:31, itd.; εἰς, Mk 1:29, itd.; διά before εἰς, Mk 7:31; ἐν (Cremer, 263f., but zob.: ἐν), Rz 15:29, 1Kor 4:21; ἐπί, with accusative, Mk 6:53 11:13, Jn 19:33, itd.; κατά, with accusative, Łk 10:33 Dz 16:7; παρά, with genitive, Łk 8:49; with accusative, Mt 15:29, Mk 9:14, itd.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mt 21:5, Obj 2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jn 3:8, itd.; ἄνωθεν, Jn 3:31; ὄπισθεν, Mk 5:27; ὧδε, Mt 8:29; ἐκεῖ, Jn 18:3; ποῦ, Hbr 11:8; before ἕως, Łk 4:42; ἄχρι, Dz 11:5; with purpose expressed by inf., Mk 5:14, Łk 1:59, itd.; by fut. ptcp., Mt 27:49; ἵνα, Jn 12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Dz 9:21; διά, with accusative, Jn 12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mk 2:18, Jn 6:15, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mt 2:8 8:7, Mk 7:25, Dz 16:39, itd.; similarly ἐρχόμενος, Łk 15:25, itd.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mt 11:3, itd.; zob. Cremer, 264), Łk 3:16, Jn 4:25; hence, of Jeszu, Mt 11:19, Łk 7:34, Jn 5:43, itd.; of the second coming, Mt 10:23, Dz 1:11, 1Kor 4:5, 1Tes 5:2, itd.; (b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Łk 23:29, Hbr 8:8" (LXX) ; fut., Mt 9:15, Mk 2:20, itd.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jn 4:21,
    23. itd.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jn 13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Tes 5:2; καιροί, Dz 3:19; (with) of things and events: κατακλυσμός, Łk 17:27; λιμός, Dz 7:11; ἡ ὀργή, 1Tes 1:10; ὁ λύχνος, Mk 4:21 (zob. Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rz 3:8; τ. τέλειον, 1Kor 13:10; ἡ πίστις, Ga 3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rz 7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Obj 7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mk 5:26; εἰς πειρασμόν, tamże 14:38, itd.
    2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mt 16:24, Mk 8:34, Łk 9:23; σύν, Jn 21:3; ὁδόν, Łk 2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, zob. word ἔρξομαι). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἔρχομαι
  • Translit: erchomai
  • Glosa PL: to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 03:32 (czas Nowy Jork)