Werset Strong G3358

Strong G3358 — μέτρον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: metron Część mowy: noun Glosa: that which is used for measuring, a measure; a vessel; a rod or rule

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. that which is used for measuring, a measure
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3358

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέτρον
    translit: métron
    kjv_def: measure
    strongs_def: a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    derivation: an apparently primary word;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure <b>μέτρον</b>, -ου, τό <BR /> [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] <BR />__1. <b>that which is used for measuring, a measure</b>; <BR /> __(a) <b>a vessel</b>: fig., <ref='Mat.23.32'>Mat.23:32</ref>, <ref='Luk.6.38'>Luk.6:38</ref>; ἐκ μ., by measure, <ref='Jhn.3.34'>Jhn.3:34;</ref> <BR /> __(b) <b>a rod or rule</b>: <ref='Rev.21.15, 17'>Rev.21:15, 17</ref>; figuratively, <ref='Mat.7.2'>Mat.7:2</ref>, <ref='Mrk.4.24'>Mrk.4:24</ref>. <BR /> __2. <b>That which is measured, measure</b>: with genitive of thing(s), <ref='Rom.12.3'>Rom.12:3</ref>, <ref='2Co.10.13'>2Co.10:13</ref>, <ref='Eph.4.7, 13; 4.16'>Eph.4:7, 13 4:16</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] __1. that which is used for measuring, a measure; __(a) a vessel: fig., Mat.23:32, Luk.6:38; ἐκ μ., by measure, Jhn.3:34; __(b) a rod or rule: Rev.21:15, 17; figuratively, Mat.7:2, Mrk.4:24. __2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rom.12:3, 2Co.10:13, Eph.4:7, 13 4:16.† (AS)
  • 2. a vessel
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3358

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέτρον
    translit: métron
    kjv_def: measure
    strongs_def: a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    derivation: an apparently primary word;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure <b>μέτρον</b>, -ου, τό <BR /> [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] <BR />__1. <b>that which is used for measuring, a measure</b>; <BR /> __(a) <b>a vessel</b>: fig., <ref='Mat.23.32'>Mat.23:32</ref>, <ref='Luk.6.38'>Luk.6:38</ref>; ἐκ μ., by measure, <ref='Jhn.3.34'>Jhn.3:34;</ref> <BR /> __(b) <b>a rod or rule</b>: <ref='Rev.21.15, 17'>Rev.21:15, 17</ref>; figuratively, <ref='Mat.7.2'>Mat.7:2</ref>, <ref='Mrk.4.24'>Mrk.4:24</ref>. <BR /> __2. <b>That which is measured, measure</b>: with genitive of thing(s), <ref='Rom.12.3'>Rom.12:3</ref>, <ref='2Co.10.13'>2Co.10:13</ref>, <ref='Eph.4.7, 13; 4.16'>Eph.4:7, 13 4:16</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] __1. that which is used for measuring, a measure; __(a) a vessel: fig., Mat.23:32, Luk.6:38; ἐκ μ., by measure, Jhn.3:34; __(b) a rod or rule: Rev.21:15, 17; figuratively, Mat.7:2, Mrk.4:24. __2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rom.12:3, 2Co.10:13, Eph.4:7, 13 4:16.† (AS)
  • 3. a rod or rule
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3358

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέτρον
    translit: métron
    kjv_def: measure
    strongs_def: a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
    derivation: an apparently primary word;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure <b>μέτρον</b>, -ου, τό <BR /> [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] <BR />__1. <b>that which is used for measuring, a measure</b>; <BR /> __(a) <b>a vessel</b>: fig., <ref='Mat.23.32'>Mat.23:32</ref>, <ref='Luk.6.38'>Luk.6:38</ref>; ἐκ μ., by measure, <ref='Jhn.3.34'>Jhn.3:34;</ref> <BR /> __(b) <b>a rod or rule</b>: <ref='Rev.21.15, 17'>Rev.21:15, 17</ref>; figuratively, <ref='Mat.7.2'>Mat.7:2</ref>, <ref='Mrk.4.24'>Mrk.4:24</ref>. <BR /> __2. <b>That which is measured, measure</b>: with genitive of thing(s), <ref='Rom.12.3'>Rom.12:3</ref>, <ref='2Co.10.13'>2Co.10:13</ref>, <ref='Eph.4.7, 13; 4.16'>Eph.4:7, 13 4:16</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;] __1. that which is used for measuring, a measure; __(a) a vessel: fig., Mat.23:32, Luk.6:38; ἐκ μ., by measure, Jhn.3:34; __(b) a rod or rule: Rev.21:15, 17; figuratively, Mat.7:2, Mrk.4:24. __2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rom.12:3, 2Co.10:13, Eph.4:7, 13 4:16.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): μέτρον
  • Translit: metron
  • Glosa PL: that which is used for measuring, a measure; a vessel; a rod or rule
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:45 (czas Nowy Jork)