Werset Strong G154

Strong G154 — αἰτέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aiteo Część mowy: verb Glosa: proście

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. proście
    G0154 G0154 = G0154 αἰτέω aiteō G:V to ask αἰτέω, -ῶ, [in LXX chiefly for שׁאל ;] to ask, request: absol., Mt 7:7, Jk 1:6; with accusative of person(s), Mt 5:42, Łk 6:30; with accusative of thing(s), before ἀπό, Mt 20:20, 1Jn 5:15; id. before παρά, Dz 3:2, Jk 1:5; with dupl. accusative Mt 7:9, Mk 6:22, Jn 16:23. Mid. (on the distinction bet. mid. and act., zob. M, Pr., 160): absol., Mk 15:8, Jn 16:26, Jk 4:3; with accusative of thing(s), Mt 14:7, Mk 6:24, itd.; with accusative of person(s), Mt 27:20, Łk 23:25; with accusative of thing(s), before παρά, Dz 9:2; with accusative and inf., Łk 23:23. with inf. Dz 7:46, Ef 3:13 (cf. ἀπ-, ἐξ-, ἐπ-, παρ-, προσ- αιτέω). SYN.: ἐρωτάω, which see, πυνθάνομαι. On the proper distinction between these words, zob. Tr., Syn., § xl, Thayer, zob. word αἰ. In late Gk., however, αἰ. and ἐ. seem to have become practically synonymous (cf. Dz 3:2,3; zob. Field, Notes, 101 f.; M, Th., I, 4:1; M, Pr., 66.n; MM, VGT, zob. word). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): αἰτέω
  • Translit: aiteo
  • Glosa PL: proście
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:30 (czas Nowy Jork)