Werset Strong G5467

Strong G5467 — χαλεπός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: chalepos Część mowy: adj Glosa: hard; hard to do or deal with, difficult; hard to bear, painful, grievous

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. hard
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5467

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: χαλεπός
    translit: chalepós
    kjv_def: fierce, perilous
    strongs_def: difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious
    derivation: perhaps from G5465 (χαλάω) through the idea of reducing the strength;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh <b>χαλεπός</b>, -ή, -όν <BR /> [in LXX: <ref='Isa.18.2'>Isa.18:2</ref> (יָרֵא), <ref='Wis.3.19'>Wis.3:19</ref>, <ref='Sir.3.21'>Sir.3:21</ref>, al. ;] <BR /><b>hard</b>; <BR /> __(a) <b>hard to do or deal with, difficult</b>; <BR /> __(b) <b>hard to bear, painful, grievous</b>: καιροί, <ref='2Ti.3.1'>2Ti.3:1;</ref> <BR /> __(with) <b>of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage</b>: <ref='Mat.8.28.'>Mat.8:28.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh χαλεπός, -ή, -όν [in LXX: Isa.18:2 (יָרֵא), Wis.3:19, Sir.3:21, al. ;] hard; __(a) hard to do or deal with, difficult; __(b) hard to bear, painful, grievous: καιροί, 2Ti.3:1; __(with) of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage: Mat.8:28.† (AS)
  • 2. hard to do or deal with, difficult
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5467

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: χαλεπός
    translit: chalepós
    kjv_def: fierce, perilous
    strongs_def: difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious
    derivation: perhaps from G5465 (χαλάω) through the idea of reducing the strength;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh <b>χαλεπός</b>, -ή, -όν <BR /> [in LXX: <ref='Isa.18.2'>Isa.18:2</ref> (יָרֵא), <ref='Wis.3.19'>Wis.3:19</ref>, <ref='Sir.3.21'>Sir.3:21</ref>, al. ;] <BR /><b>hard</b>; <BR /> __(a) <b>hard to do or deal with, difficult</b>; <BR /> __(b) <b>hard to bear, painful, grievous</b>: καιροί, <ref='2Ti.3.1'>2Ti.3:1;</ref> <BR /> __(with) <b>of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage</b>: <ref='Mat.8.28.'>Mat.8:28.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh χαλεπός, -ή, -όν [in LXX: Isa.18:2 (יָרֵא), Wis.3:19, Sir.3:21, al. ;] hard; __(a) hard to do or deal with, difficult; __(b) hard to bear, painful, grievous: καιροί, 2Ti.3:1; __(with) of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage: Mat.8:28.† (AS)
  • 3. hard to bear, painful, grievous
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5467

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: χαλεπός
    translit: chalepós
    kjv_def: fierce, perilous
    strongs_def: difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious
    derivation: perhaps from G5465 (χαλάω) through the idea of reducing the strength;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh <b>χαλεπός</b>, -ή, -όν <BR /> [in LXX: <ref='Isa.18.2'>Isa.18:2</ref> (יָרֵא), <ref='Wis.3.19'>Wis.3:19</ref>, <ref='Sir.3.21'>Sir.3:21</ref>, al. ;] <BR /><b>hard</b>; <BR /> __(a) <b>hard to do or deal with, difficult</b>; <BR /> __(b) <b>hard to bear, painful, grievous</b>: καιροί, <ref='2Ti.3.1'>2Ti.3:1;</ref> <BR /> __(with) <b>of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage</b>: <ref='Mat.8.28.'>Mat.8:28.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5467 G5467 = G5467 χαλεπός chalepos G:A harsh χαλεπός, -ή, -όν [in LXX: Isa.18:2 (יָרֵא), Wis.3:19, Sir.3:21, al. ;] hard; __(a) hard to do or deal with, difficult; __(b) hard to bear, painful, grievous: καιροί, 2Ti.3:1; __(with) of persons, hard to deal with, harsh, fierce, savage: Mat.8:28.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): χαλεπός
  • Translit: chalepos
  • Glosa PL: hard; hard to do or deal with, difficult; hard to bear, painful, grievous
  • Część mowy: adj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:08 (czas Nowy Jork)