-
1.
to see
G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; zob. M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, zob. BL, §24).
1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)
-
2.
to see, perceive, behold
G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; zob. M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, zob. BL, §24).
1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)
-
3.
perceive, discern
G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; zob. M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, zob. BL, §24).
1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)