1.
In Hellenistic writers, to vex, trouble, annoy === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4660
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: σκύλλω
translit: skýllō
kjv_def: trouble(self)
strongs_def: to flay, i.e. (figuratively) to harass
derivation: apparently a primary verb;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4660 G4660 = G4660 σκύλλω skullō G:V to trouble <b>σκύλλω </b><BR /> __1. in cl., to skin, flay, rend (Æsch., Anthol.). <BR /> __2. <b>In Hellenistic writers, to vex, trouble, annoy</b>: with accusative of person(s), <ref='Mrk.5.35'>Mrk.5:35</ref>, <ref='Luk.8.49'>Luk.8:49</ref>; pass., ἐσκυλμένοι, distressed, <ref='Mat.9.36'>Mat.9:36;</ref> mid., to trouble oneself, μὴ σκύλλου, <ref='Luk.7.6'>Luk.7:6</ref> (frequently in π.; see MM, i, ii, and cf. M, <i>Pr.</i>, 89; Abbott, <i>Essays</i>, 87; Kennedy, <i>Sources</i>, 82).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4660 G4660 = G4660 σκύλλω skullō G:V to trouble σκύλλω __1. in cl., to skin, flay, rend (Æsch., Anthol.). __2. In Hellenistic writers, to vex, trouble, annoy: with accusative of person(s), Mrk.5:35, Luk.8:49; pass., ἐσκυλμένοι, distressed, Mat.9:36; mid., to trouble oneself, μὴ σκύλλου, Luk.7:6 (frequently in π.; see MM, i, ii, and cf. M, Pr., 89; Abbott, Essays, 87; Kennedy, Sources, 82).† (AS)