Werset Strong G3708

Strong G3708 — ὁράω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: orao Część mowy: verb Glosa: to see; to see, perceive, behold; perceive, discern

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to see
    G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; see M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, see BL, §24).
    1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
    2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
    3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
    4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
    5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
    6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)
  • 2. to see, perceive, behold
    G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; see M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, see BL, §24).
    1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
    2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
    3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
    4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
    5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
    6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)
  • 3. perceive, discern
    G3708 G3708G = a Meaning of G1492H ὁράω horaō G:V to zob.: see ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; see M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, see BL, §24).
    1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mk 6:38, itd.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jn 1:46, itd.; before ὅτι, Mk 2:16, itd.; with accusative, Mt 2:2, Mk 1:10 16:7, Ga 1:19, itd.; θεόν, Jn 1:18, 1Jn 4:20, itd.
    2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rz 15:21; with accusative of thing(s), Mt 9:2 27:54, Dz 8:23, Kol 2:18, itd.
    3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mt 8:4 18:10, Mk 1:44, 1Tes 5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Obj 19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mt 9:30 16:6, Mk 8:15
    4. to experience: τ. θάνατον, Łk 2:26, Hbr 11:5; ζωήν, Jn 3:36; τ. διαφθοράν, Dz 2:27.
    5. to visit: with accusative of person(s), Łk 8:20, Jn 12:21, Rz 1:11, itd.; with accusative loc, Dz 19:21.
    6. to see to, care for: Mt 27:4, Dz 18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: zob.: βλέπω. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὁράω
  • Translit: orao
  • Glosa PL: to see; to see, perceive, behold; perceive, discern
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 22:45 (czas Nowy Jork)