Werset Strong G3752

Strong G3752 — ὅταν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: otan Część mowy: conj Glosa: with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future; whenever; when

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future
    G3752 G3752 = G3752 ὅταν hotan G:CONJ when(-ever) ὅταν (for ὅτ᾽ ἄν = ὅτε ἄν), temporal particle, with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future;
    1. prop., whenever; (a) (a) with subjc. praes.: Mt 6:2, 5 Mk 14:7, Łk 11:36, Jn 7:27, Dz 23:35, 1Kor 3:4, itd.; ἕως τ. ἡμέρας ἐκείνης, ὅ., Mt 26:29, Mk 14:25; before τότε, 1Tes 5:3; (b) with subjc. aor. (M, Pr., 185): Mt 5:11, Mk 4:15, Łk 6:22, Jn 2:10 8:28 (Field, Notes, 94), 10:4, itd.
    2. As in Hom. (LS, zob. word), but not in cl. prose, with indic., when (M, Pr., 167f.; Bl., §65, 9): with impf., Mk 3:11(cf. Gen.38:9, itd.); with praes., Mk 11:25; with fut.. Obj 4:9 (Swete, in l.); with aor., Mk 11:19, Obj 8:1 (Swete, in ll.; M, Pr., 168, 248; Field, Notes, 35). (AS)
  • 2. whenever
    G3752 G3752 = G3752 ὅταν hotan G:CONJ when(-ever) ὅταν (for ὅτ᾽ ἄν = ὅτε ἄν), temporal particle, with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future;
    1. prop., whenever; (a) (a) with subjc. praes.: Mt 6:2, 5 Mk 14:7, Łk 11:36, Jn 7:27, Dz 23:35, 1Kor 3:4, itd.; ἕως τ. ἡμέρας ἐκείνης, ὅ., Mt 26:29, Mk 14:25; before τότε, 1Tes 5:3; (b) with subjc. aor. (M, Pr., 185): Mt 5:11, Mk 4:15, Łk 6:22, Jn 2:10 8:28 (Field, Notes, 94), 10:4, itd.
    2. As in Hom. (LS, zob. word), but not in cl. prose, with indic., when (M, Pr., 167f.; Bl., §65, 9): with impf., Mk 3:11(cf. Gen.38:9, itd.); with praes., Mk 11:25; with fut.. Obj 4:9 (Swete, in l.); with aor., Mk 11:19, Obj 8:1 (Swete, in ll.; M, Pr., 168, 248; Field, Notes, 35). (AS)
  • 3. when
    G3752 G3752 = G3752 ὅταν hotan G:CONJ when(-ever) ὅταν (for ὅτ᾽ ἄν = ὅτε ἄν), temporal particle, with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future;
    1. prop., whenever; (a) (a) with subjc. praes.: Mt 6:2, 5 Mk 14:7, Łk 11:36, Jn 7:27, Dz 23:35, 1Kor 3:4, itd.; ἕως τ. ἡμέρας ἐκείνης, ὅ., Mt 26:29, Mk 14:25; before τότε, 1Tes 5:3; (b) with subjc. aor. (M, Pr., 185): Mt 5:11, Mk 4:15, Łk 6:22, Jn 2:10 8:28 (Field, Notes, 94), 10:4, itd.
    2. As in Hom. (LS, zob. word), but not in cl. prose, with indic., when (M, Pr., 167f.; Bl., §65, 9): with impf., Mk 3:11(cf. Gen.38:9, itd.); with praes., Mk 11:25; with fut.. Obj 4:9 (Swete, in l.); with aor., Mk 11:19, Obj 8:1 (Swete, in ll.; M, Pr., 168, 248; Field, Notes, 35). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὅταν
  • Translit: otan
  • Glosa PL: with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future; whenever; when
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 05:12 (czas Nowy Jork)