Werset Strong G3598

Strong G3598 — ὁδός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: odos Część mowy: noun Glosa: a way, path, road; way, journey; to make

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. a way, path, road
    G3598 G3598 = G3598 ὁδός hodos G:N-F road ὁδός, -οῦ, ἡ, [in LXX chiefly (very freq.) for דֶּרֶךְ ;]
    1. a way, path, road: Mt 2:12, Mk 10:46, Łk 3:5 itd.; κατὰ τὴν ὁ., Łk 10:4, itd.; παρὰ τὴν ὁ., Mt 13:4, itd.; with genitive of person(s), (subj.), τὴν ὁ. ἑτοιμάζειν (fig.), Mt 3:3, Mk 1:3, itd.; with genitive term. (obj.), ἐθνῶν, Mt 10:5; τ. ἁγίων (figuratively), Hbr 9:8; accusative, ὁδόν, with force of prep. (like Heb. דֶּרֶךְ; Bl., §34, 8; 35, 5), ὁ. θαλάσσης, Mt 4:15 (LXX).
    2. A traveller's way, journey: ἐν τ. ὁ., Mt 5:25, Mk 8:27, itd.; ἐξ ὁ., Łk 11:6; εἰς ὁ., Mt 10:10; τ. ὁδὸν πορεύεσθαι, Dz 8:39; ὁ. ἡμέρας, Łk 2:44; ὁδὸν ποιεῖν (= cl., ὁ. ποιεῖσθαι; V. Field, Notes, 25), to make one's way, i.e. proceed on one's journey, Mk 2:23.
    3. Metaphorical (cl.; but esp. frequently in Heb.; zob. Cremer, 442ff.), of a course of conduct, a way of thinking or acting: Dz 14:16, 1Kor 4:17 12:31, Jk 1:8 5:20; τοῦ Κάϊν, Ju 11; τ. Βαλαάμ, 2P 2:15; εἰρήνης, Rz 3:17; ζωῆς, Dz 2:28; ἡ ὁ. ἡ ἀπάγουσα εἰς τ. ζωήν (Dalman, Words, 160), Mt 7:14; τ. δικαιοσύνης, Mt 21:32; σωτηρίας, Dz 16:17; αἱ ὁ. τ. θεοῦ (κυρίου), Dz 13:10, Rz 11:33, Obj 15:3 (cf. Hos.14:9 Psa.94 (95):10, Sir.39:24, itd.); ἡ ὁ. τ. θεοῦ (the way approved by God), Mt 22:16, Mk 12:14, Łk 20:21; id., of the Christian religion, Dz 18:26; so, absol., ἡ ὁ., Dz 9:2 19:9, 23 24:22; of Christ as the means of approach to God, Jn 14:6.
    4. Ellipsis of ὁ.: ποίας (sc. ὁδοῦ), Łk 5:19; ἐκείνης, tamże 19:4 (zob. Bl., §36, 13; 44, 1). (AS)
  • 2. way, journey
    G3598 G3598 = G3598 ὁδός hodos G:N-F road ὁδός, -οῦ, ἡ, [in LXX chiefly (very freq.) for דֶּרֶךְ ;]
    1. a way, path, road: Mt 2:12, Mk 10:46, Łk 3:5 itd.; κατὰ τὴν ὁ., Łk 10:4, itd.; παρὰ τὴν ὁ., Mt 13:4, itd.; with genitive of person(s), (subj.), τὴν ὁ. ἑτοιμάζειν (fig.), Mt 3:3, Mk 1:3, itd.; with genitive term. (obj.), ἐθνῶν, Mt 10:5; τ. ἁγίων (figuratively), Hbr 9:8; accusative, ὁδόν, with force of prep. (like Heb. דֶּרֶךְ; Bl., §34, 8; 35, 5), ὁ. θαλάσσης, Mt 4:15 (LXX).
    2. A traveller's way, journey: ἐν τ. ὁ., Mt 5:25, Mk 8:27, itd.; ἐξ ὁ., Łk 11:6; εἰς ὁ., Mt 10:10; τ. ὁδὸν πορεύεσθαι, Dz 8:39; ὁ. ἡμέρας, Łk 2:44; ὁδὸν ποιεῖν (= cl., ὁ. ποιεῖσθαι; V. Field, Notes, 25), to make one's way, i.e. proceed on one's journey, Mk 2:23.
    3. Metaphorical (cl.; but esp. frequently in Heb.; zob. Cremer, 442ff.), of a course of conduct, a way of thinking or acting: Dz 14:16, 1Kor 4:17 12:31, Jk 1:8 5:20; τοῦ Κάϊν, Ju 11; τ. Βαλαάμ, 2P 2:15; εἰρήνης, Rz 3:17; ζωῆς, Dz 2:28; ἡ ὁ. ἡ ἀπάγουσα εἰς τ. ζωήν (Dalman, Words, 160), Mt 7:14; τ. δικαιοσύνης, Mt 21:32; σωτηρίας, Dz 16:17; αἱ ὁ. τ. θεοῦ (κυρίου), Dz 13:10, Rz 11:33, Obj 15:3 (cf. Hos.14:9 Psa.94 (95):10, Sir.39:24, itd.); ἡ ὁ. τ. θεοῦ (the way approved by God), Mt 22:16, Mk 12:14, Łk 20:21; id., of the Christian religion, Dz 18:26; so, absol., ἡ ὁ., Dz 9:2 19:9, 23 24:22; of Christ as the means of approach to God, Jn 14:6.
    4. Ellipsis of ὁ.: ποίας (sc. ὁδοῦ), Łk 5:19; ἐκείνης, tamże 19:4 (zob. Bl., §36, 13; 44, 1). (AS)
  • 3. to make
    G3598 G3598 = G3598 ὁδός hodos G:N-F road ὁδός, -οῦ, ἡ, [in LXX chiefly (very freq.) for דֶּרֶךְ ;]
    1. a way, path, road: Mt 2:12, Mk 10:46, Łk 3:5 itd.; κατὰ τὴν ὁ., Łk 10:4, itd.; παρὰ τὴν ὁ., Mt 13:4, itd.; with genitive of person(s), (subj.), τὴν ὁ. ἑτοιμάζειν (fig.), Mt 3:3, Mk 1:3, itd.; with genitive term. (obj.), ἐθνῶν, Mt 10:5; τ. ἁγίων (figuratively), Hbr 9:8; accusative, ὁδόν, with force of prep. (like Heb. דֶּרֶךְ; Bl., §34, 8; 35, 5), ὁ. θαλάσσης, Mt 4:15 (LXX).
    2. A traveller's way, journey: ἐν τ. ὁ., Mt 5:25, Mk 8:27, itd.; ἐξ ὁ., Łk 11:6; εἰς ὁ., Mt 10:10; τ. ὁδὸν πορεύεσθαι, Dz 8:39; ὁ. ἡμέρας, Łk 2:44; ὁδὸν ποιεῖν (= cl., ὁ. ποιεῖσθαι; V. Field, Notes, 25), to make one's way, i.e. proceed on one's journey, Mk 2:23.
    3. Metaphorical (cl.; but esp. frequently in Heb.; zob. Cremer, 442ff.), of a course of conduct, a way of thinking or acting: Dz 14:16, 1Kor 4:17 12:31, Jk 1:8 5:20; τοῦ Κάϊν, Ju 11; τ. Βαλαάμ, 2P 2:15; εἰρήνης, Rz 3:17; ζωῆς, Dz 2:28; ἡ ὁ. ἡ ἀπάγουσα εἰς τ. ζωήν (Dalman, Words, 160), Mt 7:14; τ. δικαιοσύνης, Mt 21:32; σωτηρίας, Dz 16:17; αἱ ὁ. τ. θεοῦ (κυρίου), Dz 13:10, Rz 11:33, Obj 15:3 (cf. Hos.14:9 Psa.94 (95):10, Sir.39:24, itd.); ἡ ὁ. τ. θεοῦ (the way approved by God), Mt 22:16, Mk 12:14, Łk 20:21; id., of the Christian religion, Dz 18:26; so, absol., ἡ ὁ., Dz 9:2 19:9, 23 24:22; of Christ as the means of approach to God, Jn 14:6.
    4. Ellipsis of ὁ.: ποίας (sc. ὁδοῦ), Łk 5:19; ἐκείνης, tamże 19:4 (zob. Bl., §36, 13; 44, 1). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὁδός
  • Translit: odos
  • Glosa PL: a way, path, road; way, journey; to make
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:24 (czas Nowy Jork)