Werset Strong G5092

Strong G5092 — τιμή

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: time Część mowy: noun Glosa: a valuing, hence, objectively; a price paid or received; esteem, honour

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. a valuing, hence, objectively
    G5092 G5092 = G5092 τιμή timē G:N-F honor τιμή, -ῆς, ἡ [in LXX for עֵרֶךְ, יְקָר, etc. ;] a valuing, hence, objectively;
    1. a price paid or received: with genitive of person(s), Mt 27:9; with genitive of thing(s), Dz 5:2-3; pl., Dz 4:34 19:19; τ. αἵματος, Mt 27:6; ἠγοράσθητε τιμῆς, 1Kor 6:20 7:23; ὠνεῖσθαι τιμῆς ἀργυρίου, Dz 7:16.
    2. esteem, honour: Rz 12:10 13:7, 1Kor 12:23, 1Tm 5:17 6:1, Hbr 5:4, 1P 2:7 (R, txt., preciousness, cf. Hort, in l), 1P 3:7; τ. διδόναι, 1Kor 12:24; ἔχειν, Jn 4:44, Hbr 3:3; τ. καὶ δόξα (δ. κ. τ.), Rz 2:7, 10, 1Tm 1:17, Hbr 2:7" (LXX), Hbr 2:9, 1P 1:7, 2P 1:17, Obj 4:9, 11 5:12-13 7:12 21:26; τ. καὶ κράτος, 1Tm 6:16; εἰς τ., Rz 9:21, 2Tm 2:20-21; ἐν τ., Kol 2:23; 1Tes 4:4; by meton., of marks of honour, Dz 28:10.† (AS)
  • 2. a price paid or received
    G5092 G5092 = G5092 τιμή timē G:N-F honor τιμή, -ῆς, ἡ [in LXX for עֵרֶךְ, יְקָר, etc. ;] a valuing, hence, objectively;
    1. a price paid or received: with genitive of person(s), Mt 27:9; with genitive of thing(s), Dz 5:2-3; pl., Dz 4:34 19:19; τ. αἵματος, Mt 27:6; ἠγοράσθητε τιμῆς, 1Kor 6:20 7:23; ὠνεῖσθαι τιμῆς ἀργυρίου, Dz 7:16.
    2. esteem, honour: Rz 12:10 13:7, 1Kor 12:23, 1Tm 5:17 6:1, Hbr 5:4, 1P 2:7 (R, txt., preciousness, cf. Hort, in l), 1P 3:7; τ. διδόναι, 1Kor 12:24; ἔχειν, Jn 4:44, Hbr 3:3; τ. καὶ δόξα (δ. κ. τ.), Rz 2:7, 10, 1Tm 1:17, Hbr 2:7" (LXX), Hbr 2:9, 1P 1:7, 2P 1:17, Obj 4:9, 11 5:12-13 7:12 21:26; τ. καὶ κράτος, 1Tm 6:16; εἰς τ., Rz 9:21, 2Tm 2:20-21; ἐν τ., Kol 2:23; 1Tes 4:4; by meton., of marks of honour, Dz 28:10.† (AS)
  • 3. esteem, honour
    G5092 G5092 = G5092 τιμή timē G:N-F honor τιμή, -ῆς, ἡ [in LXX for עֵרֶךְ, יְקָר, etc. ;] a valuing, hence, objectively;
    1. a price paid or received: with genitive of person(s), Mt 27:9; with genitive of thing(s), Dz 5:2-3; pl., Dz 4:34 19:19; τ. αἵματος, Mt 27:6; ἠγοράσθητε τιμῆς, 1Kor 6:20 7:23; ὠνεῖσθαι τιμῆς ἀργυρίου, Dz 7:16.
    2. esteem, honour: Rz 12:10 13:7, 1Kor 12:23, 1Tm 5:17 6:1, Hbr 5:4, 1P 2:7 (R, txt., preciousness, cf. Hort, in l), 1P 3:7; τ. διδόναι, 1Kor 12:24; ἔχειν, Jn 4:44, Hbr 3:3; τ. καὶ δόξα (δ. κ. τ.), Rz 2:7, 10, 1Tm 1:17, Hbr 2:7" (LXX), Hbr 2:9, 1P 1:7, 2P 1:17, Obj 4:9, 11 5:12-13 7:12 21:26; τ. καὶ κράτος, 1Tm 6:16; εἰς τ., Rz 9:21, 2Tm 2:20-21; ἐν τ., Kol 2:23; 1Tes 4:4; by meton., of marks of honour, Dz 28:10.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): τιμή
  • Translit: time
  • Glosa PL: a valuing, hence, objectively; a price paid or received; esteem, honour
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:24 (czas Nowy Jork)