Werset Strong G1063

Strong G1063 — γάρ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: gar Część mowy: conj Glosa: i

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. i
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1063

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: γάρ
    translit: gár
    kjv_def: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
    strongs_def: properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
    derivation: a primary particle;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1063 G1063 = G1063 γάρ gar G:CONJ for <b>γάρ</b>, <BR /> <i>co-ordinating particle</i>, contr. of γε ἄρα, <BR /><b>verily then</b>, hence, <b>in truth, indeed, yea, then, why</b>, and when giving a reason or explanation, <b>for</b>, the usage in NT being in general accord with that of cl.; <BR />__1. <b>explicative and epexegetic</b>: <ref='Mat.4.18; 19.12'>Mat.4:18 19:12</ref>, <ref='Mrk.1.16; 5.42; 16.4'>Mrk.1:16 5:42 16:4</ref>, <ref='Luk.11.3'>Luk.11:3</ref>o, <ref='Rom.7.1'>Rom.7:1</ref>, <ref='1Co.16.5'>1Co.16:5</ref>, al. <BR /> __2. <b>Conclusive, in questions, answers and exclamations</b>: <ref='Mat.9.5; 27.23'>Mat.9:5 27:23</ref>, <ref='Luk.9.25; 22.27'>Luk.9:25 22:27</ref>, <ref='Jhn.9.30'>Jhn.9:30</ref>, <ref='Act.8.31; 16.37; 19.35'>Act.8:31 16:37 19:35</ref>, <ref='Rom.15.26'>Rom.15:26</ref>, <ref='1Co.9.10'>1Co.9:10</ref>, <ref='Php.1.18'>Php.1:18</ref> (Ellic., in l.), <ref='1Th.2.20'>1Th.2:20</ref>, al. <BR /> __3. <b>Causal</b>: <ref='Mat.1.21; 2.2, 5, 6, 3:23'>Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23</ref>, <ref='Mrk.1.22; 9.6'>Mrk.1:22, 9:6</ref>, <ref='Luk.1.15, 18'>Luk.1:15, 18</ref>, <ref='Jhn.2.25'>Jhn.2:25</ref>, <ref='Act.2.25'>Act.2:25</ref>, <ref='Rom.1.9, 11'>Rom.1:9, 11</ref>, <ref='1Co.11.5'>1Co.11:5</ref>, <ref='Rev.1.3'>Rev.1:3</ref>, al.; giving the reason for a command or prohibition, <ref='Mat.2.20; 3.9'>Mat.2:20 3:9</ref>, <ref='Rom.13.11'>Rom.13:11</ref>, <ref='Col.3.3'>Col.3:3</ref>, <ref='1Th.4.3'>1Th.4:3</ref>, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, <ref='Luk.22.27'>Luk.22:27</ref>, <ref='Rom.3.3; 4.3'>Rom.3:3 4:3</ref>, <ref='1Co.10.29'>1Co.10:29</ref>; καὶ γάρ, <b>for also</b>, <ref='Mrk.10.45'>Mrk.10:45</ref>, <ref='Luk.6.32'>Luk.6:32</ref>, <ref='1Co.5.7'>1Co.5:7</ref>, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), <ref='Mrk.14.70'>Mrk.14:70</ref>, <ref='Luk.1.66; 22.37'>Luk.1:66 22:37</ref>, <ref='2Co.13.4'>2Co.13:4</ref>. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: <ref='2Co.1.19.'>2Co.1:19.</ref> Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word).<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1063 G1063 = G1063 γάρ gar G:CONJ for γάρ, co-ordinating particle, contr. of γε ἄρα, verily then, hence, in truth, indeed, yea, then, why, and when giving a reason or explanation, for, the usage in NT being in general accord with that of cl.; __1. explicative and epexegetic: Mat.4:18 19:12, Mrk.1:16 5:42 16:4, Luk.11:3o, Rom.7:1, 1Co.16:5, al. __2. Conclusive, in questions, answers and exclamations: Mat.9:5 27:23, Luk.9:25 22:27, Jhn.9:30, Act.8:31 16:37 19:35, Rom.15:26, 1Co.9:10, Php.1:18 (Ellic., in l.), 1Th.2:20, al. __3. Causal: Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23, Mrk.1:22, 9:6, Luk.1:15, 18, Jhn.2:25, Act.2:25, Rom.1:9, 11, 1Co.11:5, Rev.1:3, al.; giving the reason for a command or prohibition, Mat.2:20 3:9, Rom.13:11, Col.3:3, 1Th.4:3, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, Luk.22:27, Rom.3:3 4:3, 1Co.10:29; καὶ γάρ, for also, Mrk.10:45, Luk.6:32, 1Co.5:7, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), Mrk.14:70, Luk.1:66 22:37, 2Co.13:4. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: 2Co.1:19. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): γάρ
  • Translit: gar
  • Glosa PL: i
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:30 (czas Nowy Jork)