Werset Strong G987

Strong G987 — βλασφημέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: blasphemeo Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G987

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: βλασφημέω
    translit: blasphēméō
    kjv_def: (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil
    strongs_def: to vilify; specially, to speak impiously
    derivation: from G989 (βλάσφημος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0987 G0987 = G0987 βλασφημέω blasphēmeō G:V to blaspheme <b>βλασφημέω</b>, -ῶ <BR /> (βλάσφημος), [in LXX: <ref='2Ki.19.4'>4Ki.19:4</ref> (יכח hi.) ib. 6, 22 (גּדף pi.), <ref='Isa.52.5'>Isa.52:5</ref> (נאץ hith.), Dan LXX 3:29 (96) (אמר שׁלח), <ref='Tob.1.18'>Tob.1:18</ref>, Da TH Bel 9, 2Ma.2 * ;] <BR /> __1. <b>to speak lightly or profanely of sacred things</b> (in cl., opp. of εὐφημέω), esp. <b>to speak impiously of God, to blaspheme, speak blasphemously</b>: absol., <ref='Mat.9.3; 26.65'>Mat.9:3 26:65</ref>, <ref='Mrk.2.7'>Mrk.2:7</ref>, <ref='Jhn.10.36'>Jhn.10:36</ref>, <ref='Act.26.11'>Act.26:11</ref>, <ref='1Ti.1.20'>1Ti.1:20</ref>, <ref='2Pe.2.12'>2Pe.2:12</ref>; τ. θεόν, <ref='Act.19.37'>Act.19:37</ref>, <ref='Rev.16.11, 21'>Rev.16:11, 21</ref>; τὸ ὄνομα τ. θεοῦ, <ref='Rev.13.6; 16.9'>Rev.13:6 16:9</ref>; δόξας, <ref='Jude.3'>Ju 3</ref>, <ref='2Pe.2.10'>2Pe.2:10</ref>; εἰς τὸ πνεῦμα τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, <ref='Mrk.3.29'>Mrk.3:29</ref>, <ref='Luk.12.10'>Luk.12:10</ref>. <BR /> __2. <b>to revile, rail at, slander</b>: absol., <ref='Luk.22.65'>Luk.22:65</ref>, <ref='Act.13.45; 18.6'>Act.13:45 18:6</ref>, <ref='1Pe.4.4'>1Pe.4:4</ref>; with accusative, <ref='Mat.27.39'>Mat.27:39</ref>, <ref='Mrk.3.28; 15.29'>Mrk.3:28 15:29</ref>, <ref='Luk.23.39'>Luk.23:39</ref>, <ref='Tit.3.2'>Tit.3:2</ref>, <ref='Jas.2.7'>Jas.2:7</ref>, <ref='Jude.10'>Ju 10</ref>. Pass.: <ref='Rom.2.24; 3.8; 14.16'>Rom.2:24 3:8 14:16</ref>, <ref='1Co.10.30'>1Co.10:30</ref>, <ref='1Ti.6.1'>1Ti.6:1</ref>, <ref='Tit.2.5'>Tit.2:5</ref>, <ref='2Pe.2.2'>2Pe.2:2</ref> (Cremer, 570).<BR />† (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0987 G0987 = G0987 βλασφημέω blasphēmeō G:V to blaspheme βλασφημέω, -ῶ (βλάσφημος), [in LXX: 4Ki.19:4 (יכח hi.) ib. 6, 22 (גּדף pi.), Isa.52:5 (נאץ hith.), Dan LXX 3:29 (96) (אמר שׁלח), Tob.1:18, Da TH Bel 9, 2Ma.2 * ;] __1. to speak lightly or profanely of sacred things (in cl., opp. of εὐφημέω), esp. to speak impiously of God, to blaspheme, speak blasphemously: absol., Mat.9:3 26:65, Mrk.2:7, Jhn.10:36, Act.26:11, 1Ti.1:20, 2Pe.2:12; τ. θεόν, Act.19:37, Rev.16:11, 21; τὸ ὄνομα τ. θεοῦ, Rev.13:6 16:9; δόξας, Ju 3, 2Pe.2:10; εἰς τὸ πνεῦμα τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, Mrk.3:29, Luk.12:10. __2. to revile, rail at, slander: absol., Luk.22:65, Act.13:45 18:6, 1Pe.4:4; with accusative, Mat.27:39, Mrk.3:28 15:29, Luk.23:39, Tit.3:2, Jas.2:7, Ju 10. Pass.: Rom.2:24 3:8 14:16, 1Co.10:30, 1Ti.6:1, Tit.2:5, 2Pe.2:2 (Cremer, 570).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): βλασφημέω
  • Translit: blasphemeo
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:51 (czas Nowy Jork)