Werset Strong G1515

Strong G1515 — εἰρήνη

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eirene Część mowy: noun Glosa: jeden

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. jeden
    G1515 G1515 = G1515 εἰρήνη eirēnē G:N-F peace εἰρήνη, -ης, ἡ, [in LXX chiefly for שָׁלוֹם ;] peace;
    1. of public peace, freedom from war: Łk 14:32, Dz 12:20 24:2; of the church, Ac 9:31.
    2. Of peace between persons, concord, agreement : Mt 10:34, Łk 12:51, Rz 14:17, 1Kor 7:15, Ga 5:22, Jk 3:18; ζητεῖν εἰ., 1P 3:11; διώκειν, 2Tm 2:22; tamże before μετὰ πάντων, Hbr 12:14; by meton., of him who brings peace, Ef 2:14.
    3. As in LXX (= Heb. שָׁלוֹם, Aram. שְׁלָם), of a state of security and safety: Jn 16:33, Rz 2:10, 1Tes 5:3,́ whence the formulae, ὕπαγε (πορεύου) εἰς εἰ, Mk 5:34, Łk 7:50 (cf. 1Ki.1:17, itd.; לְכִי לְשָׁלוֹם); εἰ. ὑμῖν (שָׁלוֹם לָכֶם), Jn 20:19, 21, 26; ἀπολύειν ἐν εἰ., Łk 2:29, cf. 1Kor 16:11; ἡ εἰ. ὑμῶν, Mt 10:13, Łk 10:6; υἱὸς εἰρήνης, tamże
    4. Of spiritual peace, the peace of Christ's kingdom (DCG, ii, 330f.): Łk 1:79 2:14 Jn 16:33, Rz 2:10 5:1 8:6, itd.; ὁ κύριος τῆς εἰ., 2Tes 3:16; ὁ θεὸς τῆς εἰ., Rz 15:33 16:20, 2Kor 13:11, itd.; in epistolary salutations, Rz 1:7, 1Kor 1:3, Ga 1:3, 1Tes 1:1, 1P 1:2, 2Jo.3, Obj 1:4, itd. (zob. Cremer, 244). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εἰρήνη
  • Translit: eirene
  • Glosa PL: jeden
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:16 (czas Nowy Jork)