Werset Strong G3900

Strong G3900 — παράπτωμα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paraptoma Część mowy: noun Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3900

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παράπτωμα
    translit: paráptōma
    kjv_def: fall, fault, offence, sin, trespass
    strongs_def: a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression
    derivation: from G3895 (παραπίπτω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3900 G3900 = G3900 παράπτωμα paraptōma G:N-N trespass <b>παρά-πτωρμα</b>, -τος, τό<BR /> (παραπίπτω), [in LXX for מַעַל, פֶּשַׁע, etc. ;] <BR />__1. a false step, a blunder (Polyb.). <BR /> __2. Ethically, a misdeed, trespass (LXX): <ref='Mat.6.14-15'>Mat.6:14-15</ref>, <ref='Mrk.11.25-26'>Mrk.11:25-26</ref>, <ref='Rom.4.25; 5.15'>Rom.4:25 5:15</ref> ff <ref='Rom.11.11-12'>Rom.11:11-12</ref>, <ref='2Co.5.19'>2Co.5:19</ref>, <ref='Gal.6.1'>Gal.6:1</ref>, <ref='Eph.1.7; 2.1, 5'>Eph.1:7 2:1, 5</ref>, <ref='Col.2.13'>Col.2:13</ref>.†<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: ἁμαρτία </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3900 G3900 = G3900 παράπτωμα paraptōma G:N-N trespass παρά-πτωρμα, -τος, τό (παραπίπτω), [in LXX for מַעַל, פֶּשַׁע, etc. ;] __1. a false step, a blunder (Polyb.). __2. Ethically, a misdeed, trespass (LXX): Mat.6:14-15, Mrk.11:25-26, Rom.4:25 5:15 ff Rom.11:11-12, 2Co.5:19, Gal.6:1, Eph.1:7 2:1, 5, Col.2:13.† SYN.: see: ἁμαρτία (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παράπτωμα
  • Translit: paraptoma
  • Glosa PL:
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:29 (czas Nowy Jork)