-
1.
to stumble
G4350 G4350 = G4350 προσκόπτω proskoptō G:V to strike προσ-κόπτω [in LXX for נָגַף, כָּשַׁל ni., etc. ;]
1. trans., to strike (e.g. hand or foot) against: with accusative before πρός, figuratively, Mt 4:6, Łk 4:11, (LXX)
2. Intrans., to stumble: absol. (Tob.11:9, Pro.3:23), Jn 11:9-10; of wind, to rush against, beat upon: with dative, Mt 7:27. Metaphorical, in late writers, (a) to offend (Polyb.); (b) to take offence at, stumble at: before ἐν, Rz 14:21; with dative, τ. λόγῳ, 1P 2:8; τ. λίθῳ τ. προσκόμματος, Rz 9:32.† (AS)
-
2.
to rush against, beat upon
G4350 G4350 = G4350 προσκόπτω proskoptō G:V to strike προσ-κόπτω [in LXX for נָגַף, כָּשַׁל ni., etc. ;]
1. trans., to strike (e.g. hand or foot) against: with accusative before πρός, figuratively, Mt 4:6, Łk 4:11, (LXX)
2. Intrans., to stumble: absol. (Tob.11:9, Pro.3:23), Jn 11:9-10; of wind, to rush against, beat upon: with dative, Mt 7:27. Metaphorical, in late writers, (a) to offend (Polyb.); (b) to take offence at, stumble at: before ἐν, Rz 14:21; with dative, τ. λόγῳ, 1P 2:8; τ. λίθῳ τ. προσκόμματος, Rz 9:32.† (AS)
-
3.
to offend
G4350 G4350 = G4350 προσκόπτω proskoptō G:V to strike προσ-κόπτω [in LXX for נָגַף, כָּשַׁל ni., etc. ;]
1. trans., to strike (e.g. hand or foot) against: with accusative before πρός, figuratively, Mt 4:6, Łk 4:11, (LXX)
2. Intrans., to stumble: absol. (Tob.11:9, Pro.3:23), Jn 11:9-10; of wind, to rush against, beat upon: with dative, Mt 7:27. Metaphorical, in late writers, (a) to offend (Polyb.); (b) to take offence at, stumble at: before ἐν, Rz 14:21; with dative, τ. λόγῳ, 1P 2:8; τ. λίθῳ τ. προσκόμματος, Rz 9:32.† (AS)