Werset Strong G2064

Strong G2064 — ἔρχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: erchomai Część mowy: verb Glosa: to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to come
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2064

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἔρχομαι
    translit: érchomai
    kjv_def: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set
    strongs_def: to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go <b>ἔρχομαι</b>, <BR /> [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] <BR /> __1. <b>to come</b>; <BR />__(a) <b>of persons, either as arriving or returning from elsewhere</b>: <ref='Mat.8.9'>Mat.8:9</ref>, <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>, <ref='Luk.7.8'>Luk.7:8</ref>, <ref='Jhn.4.27'>Jhn.4:27</ref>, <ref='Rom.9.9'>Rom.9:9</ref>, al.; before ἀπό, <ref='Mrk.5.35; 7.1'>Mrk.5:35 7:1</ref>, <ref='Jhn.3.2'>Jhn.3:2</ref>, al.; ἐκ, <ref='Luk.5.17'>Luk.5:17</ref>, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31</ref>, al.; εἰς, <ref='Mrk.1.29'>Mrk.1:29</ref>, al.; διά before εἰς, <ref='Mrk.7.31'>Mrk.7:31;</ref> ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), <ref='Rom.15.29'>Rom.15:29</ref>, <ref='1Co.4.21'>1Co.4:21</ref>; ἐπί, with accusative, <ref='Mrk.6.53; 11.13'>Mrk.6:53 11:13</ref>, <ref='Jhn.19.33'>Jhn.19:33</ref>, al.; κατά, with accusative, <ref='Luk.10.33'>Luk.10:33</ref> <ref='Act.16.7'>Act.16:7</ref>; παρά, with genitive, <ref='Luk.8.49'>Luk.8:49;</ref> with accusative, <ref='Mat.15.29'>Mat.15:29</ref>, <ref='Mrk.9.14'>Mrk.9:14</ref>, al.; with dative comm., incomm. (M, <i>Pr.</i>, 75, 245), <ref='Mat.21.5'>Mat.21:5</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, 16; with adverbs: πόθεν, <ref='Jhn.3.8'>Jhn.3:8</ref>, al.; ἄνωθεν, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31;</ref> ὄπισθεν, <ref='Mrk.5.27'>Mrk.5:27;</ref> ὧδε, <ref='Mat.8.29'>Mat.8:29;</ref> ἐκεῖ, <ref='Jhn.18.3'>Jhn.18:3;</ref> ποῦ, <ref='Heb.11.8'>Heb.11:8;</ref> before ἕως, <ref='Luk.4.42'>Luk.4:42;</ref> ἄχρι, <ref='Act.11.5'>Act.11:5;</ref> with purpose expressed by inf., <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.1.59'>Luk.1:59</ref>, al.; by fut. ptcp., <ref='Mat.27.49'>Mat.27:49;</ref> ἵνα, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> εἰς τοῦτο, ἵνα, <ref='Act.9.21'>Act.9:21;</ref> διά, with accusative, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: <ref='Mrk.2.18'>Mrk.2:18</ref>, <ref='Jhn.6.15'>Jhn.6:15</ref>, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, <ref='Jhn.1.47; 11.34'>Jhn.1:47 11:34</ref>; ἐλθών (redundant; Dalman, <i>Words</i>, 20 f.), <ref='Mat.2.8; 8.7'>Mat.2:8 8:7</ref>, <ref='Mrk.7.25'>Mrk.7:25</ref>, <ref='Act.16.39'>Act.16:39</ref>, al.; similarly ἐρχόμενος, <ref='Luk.15.25'>Luk.15:25</ref>, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, <ref='Mat.11.3'>Mat.11:3</ref>, al.; see Cremer, 264), <ref='Luk.3.16'>Luk.3:16</ref>, <ref='Jhn.4.25'>Jhn.4:25</ref>; hence, of Jeszu, <ref='Mat.11.19'>Mat.11:19</ref>, <ref='Luk.7.34'>Luk.7:34</ref>, <ref='Jhn.5.43'>Jhn.5:43</ref>, al.; of the second coming, <ref='Mat.10.23'>Mat.10:23</ref>, <ref='Act.1.11'>Act.1:11</ref>, <ref='1Co.4.5'>1Co.4:5</ref>, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2</ref>, al.; <BR /> __(b) <b>of time</b>: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), <ref='Luk.23.29'>Luk.23:29</ref>, <ref='Heb.8.8'>Heb.8:8</ref>" (LXX) ; fut., <ref='Mat.9.15'>Mat.9:15</ref>, <ref='Mrk.2.20'>Mrk.2:20</ref>, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, <ref='Jhn.4.21, 23'>Jhn.4:21, 23</ref>. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, <ref='Jhn.13.1; 16.32; 17.1'>Jhn.13:1 16:32 17:1</ref>; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2;</ref> καιροί, <ref='Act.3.19'>Act.3:19;</ref> <BR /> __(with) of things and events: κατακλυσμός, <ref='Luk.17.27'>Luk.17:27;</ref> λιμός, <ref='Act.7.11'>Act.7:11;</ref> ἡ ὀργή, <ref='1Th.1.10'>1Th.1:10;</ref> ὁ λύχνος, <ref='Mrk.4.21'>Mrk.4:21</ref> (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, <ref='Rom.3.8'>Rom.3:8;</ref> τ. τέλειον, <ref='1Co.13.10'>1Co.13:10;</ref> ἡ πίστις, <ref='Gal.3.23, 25'>Gal.3:23, 25</ref>; ἡ ἐντολή, <ref='Rom.7.9'>Rom.7:9;</ref> with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, <ref='Rev.7.14'>Rev.7:14;</ref> ἐις τ. χεῖρον, <ref='Mrk.5.26'>Mrk.5:26;</ref> εἰς πειρασμόν, <ref='Mrk.14.38'>ib. 14:38</ref>, al. <BR /> __2. <b>to go</b>: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), <ref='Mat.16.24'>Mat.16:24</ref>, <ref='Mrk.8.34'>Mrk.8:34</ref>, <ref='Luk.9.23'>Luk.9:23</ref>; σύν, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3;</ref> ὁδόν, <ref='Luk.2.44.'>Luk.2:44.</ref> (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.)<BR /> <re><i>SYN.</i>: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] __1. to come; __(a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mat.8:9, Mrk.6:31, Luk.7:8, Jhn.4:27, Rom.9:9, al.; before ἀπό, Mrk.5:35 7:1, Jhn.3:2, al.; ἐκ, Luk.5:17, Jhn.3:31, al.; εἰς, Mrk.1:29, al.; διά before εἰς, Mrk.7:31; ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), Rom.15:29, 1Co.4:21; ἐπί, with accusative, Mrk.6:53 11:13, Jhn.19:33, al.; κατά, with accusative, Luk.10:33 Act.16:7; παρά, with genitive, Luk.8:49; with accusative, Mat.15:29, Mrk.9:14, al.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mat.21:5, Rev.2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jhn.3:8, al.; ἄνωθεν, Jhn.3:31; ὄπισθεν, Mrk.5:27; ὧδε, Mat.8:29; ἐκεῖ, Jhn.18:3; ποῦ, Heb.11:8; before ἕως, Luk.4:42; ἄχρι, Act.11:5; with purpose expressed by inf., Mrk.5:14, Luk.1:59, al.; by fut. ptcp., Mat.27:49; ἵνα, Jhn.12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Act.9:21; διά, with accusative, Jhn.12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mrk.2:18, Jhn.6:15, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mat.2:8 8:7, Mrk.7:25, Act.16:39, al.; similarly ἐρχόμενος, Luk.15:25, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mat.11:3, al.; see Cremer, 264), Luk.3:16, Jhn.4:25; hence, of Jeszu, Mat.11:19, Luk.7:34, Jhn.5:43, al.; of the second coming, Mat.10:23, Act.1:11, 1Co.4:5, 1Th.5:2, al.; __(b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Luk.23:29, Heb.8:8" (LXX) ; fut., Mat.9:15, Mrk.2:20, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jhn.4:21, 23. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jhn.13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Th.5:2; καιροί, Act.3:19; __(with) of things and events: κατακλυσμός, Luk.17:27; λιμός, Act.7:11; ἡ ὀργή, 1Th.1:10; ὁ λύχνος, Mrk.4:21 (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rom.3:8; τ. τέλειον, 1Co.13:10; ἡ πίστις, Gal.3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rom.7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Rev.7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mrk.5:26; εἰς πειρασμόν, ib. 14:38, al. __2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mat.16:24, Mrk.8:34, Luk.9:23; σύν, Jhn.21:3; ὁδόν, Luk.2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι). (AS)
  • 2. of persons, either as arriving or returning from elsewhere
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2064

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἔρχομαι
    translit: érchomai
    kjv_def: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set
    strongs_def: to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go <b>ἔρχομαι</b>, <BR /> [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] <BR /> __1. <b>to come</b>; <BR />__(a) <b>of persons, either as arriving or returning from elsewhere</b>: <ref='Mat.8.9'>Mat.8:9</ref>, <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>, <ref='Luk.7.8'>Luk.7:8</ref>, <ref='Jhn.4.27'>Jhn.4:27</ref>, <ref='Rom.9.9'>Rom.9:9</ref>, al.; before ἀπό, <ref='Mrk.5.35; 7.1'>Mrk.5:35 7:1</ref>, <ref='Jhn.3.2'>Jhn.3:2</ref>, al.; ἐκ, <ref='Luk.5.17'>Luk.5:17</ref>, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31</ref>, al.; εἰς, <ref='Mrk.1.29'>Mrk.1:29</ref>, al.; διά before εἰς, <ref='Mrk.7.31'>Mrk.7:31;</ref> ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), <ref='Rom.15.29'>Rom.15:29</ref>, <ref='1Co.4.21'>1Co.4:21</ref>; ἐπί, with accusative, <ref='Mrk.6.53; 11.13'>Mrk.6:53 11:13</ref>, <ref='Jhn.19.33'>Jhn.19:33</ref>, al.; κατά, with accusative, <ref='Luk.10.33'>Luk.10:33</ref> <ref='Act.16.7'>Act.16:7</ref>; παρά, with genitive, <ref='Luk.8.49'>Luk.8:49;</ref> with accusative, <ref='Mat.15.29'>Mat.15:29</ref>, <ref='Mrk.9.14'>Mrk.9:14</ref>, al.; with dative comm., incomm. (M, <i>Pr.</i>, 75, 245), <ref='Mat.21.5'>Mat.21:5</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, 16; with adverbs: πόθεν, <ref='Jhn.3.8'>Jhn.3:8</ref>, al.; ἄνωθεν, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31;</ref> ὄπισθεν, <ref='Mrk.5.27'>Mrk.5:27;</ref> ὧδε, <ref='Mat.8.29'>Mat.8:29;</ref> ἐκεῖ, <ref='Jhn.18.3'>Jhn.18:3;</ref> ποῦ, <ref='Heb.11.8'>Heb.11:8;</ref> before ἕως, <ref='Luk.4.42'>Luk.4:42;</ref> ἄχρι, <ref='Act.11.5'>Act.11:5;</ref> with purpose expressed by inf., <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.1.59'>Luk.1:59</ref>, al.; by fut. ptcp., <ref='Mat.27.49'>Mat.27:49;</ref> ἵνα, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> εἰς τοῦτο, ἵνα, <ref='Act.9.21'>Act.9:21;</ref> διά, with accusative, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: <ref='Mrk.2.18'>Mrk.2:18</ref>, <ref='Jhn.6.15'>Jhn.6:15</ref>, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, <ref='Jhn.1.47; 11.34'>Jhn.1:47 11:34</ref>; ἐλθών (redundant; Dalman, <i>Words</i>, 20 f.), <ref='Mat.2.8; 8.7'>Mat.2:8 8:7</ref>, <ref='Mrk.7.25'>Mrk.7:25</ref>, <ref='Act.16.39'>Act.16:39</ref>, al.; similarly ἐρχόμενος, <ref='Luk.15.25'>Luk.15:25</ref>, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, <ref='Mat.11.3'>Mat.11:3</ref>, al.; see Cremer, 264), <ref='Luk.3.16'>Luk.3:16</ref>, <ref='Jhn.4.25'>Jhn.4:25</ref>; hence, of Jeszu, <ref='Mat.11.19'>Mat.11:19</ref>, <ref='Luk.7.34'>Luk.7:34</ref>, <ref='Jhn.5.43'>Jhn.5:43</ref>, al.; of the second coming, <ref='Mat.10.23'>Mat.10:23</ref>, <ref='Act.1.11'>Act.1:11</ref>, <ref='1Co.4.5'>1Co.4:5</ref>, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2</ref>, al.; <BR /> __(b) <b>of time</b>: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), <ref='Luk.23.29'>Luk.23:29</ref>, <ref='Heb.8.8'>Heb.8:8</ref>" (LXX) ; fut., <ref='Mat.9.15'>Mat.9:15</ref>, <ref='Mrk.2.20'>Mrk.2:20</ref>, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, <ref='Jhn.4.21, 23'>Jhn.4:21, 23</ref>. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, <ref='Jhn.13.1; 16.32; 17.1'>Jhn.13:1 16:32 17:1</ref>; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2;</ref> καιροί, <ref='Act.3.19'>Act.3:19;</ref> <BR /> __(with) of things and events: κατακλυσμός, <ref='Luk.17.27'>Luk.17:27;</ref> λιμός, <ref='Act.7.11'>Act.7:11;</ref> ἡ ὀργή, <ref='1Th.1.10'>1Th.1:10;</ref> ὁ λύχνος, <ref='Mrk.4.21'>Mrk.4:21</ref> (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, <ref='Rom.3.8'>Rom.3:8;</ref> τ. τέλειον, <ref='1Co.13.10'>1Co.13:10;</ref> ἡ πίστις, <ref='Gal.3.23, 25'>Gal.3:23, 25</ref>; ἡ ἐντολή, <ref='Rom.7.9'>Rom.7:9;</ref> with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, <ref='Rev.7.14'>Rev.7:14;</ref> ἐις τ. χεῖρον, <ref='Mrk.5.26'>Mrk.5:26;</ref> εἰς πειρασμόν, <ref='Mrk.14.38'>ib. 14:38</ref>, al. <BR /> __2. <b>to go</b>: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), <ref='Mat.16.24'>Mat.16:24</ref>, <ref='Mrk.8.34'>Mrk.8:34</ref>, <ref='Luk.9.23'>Luk.9:23</ref>; σύν, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3;</ref> ὁδόν, <ref='Luk.2.44.'>Luk.2:44.</ref> (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.)<BR /> <re><i>SYN.</i>: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] __1. to come; __(a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mat.8:9, Mrk.6:31, Luk.7:8, Jhn.4:27, Rom.9:9, al.; before ἀπό, Mrk.5:35 7:1, Jhn.3:2, al.; ἐκ, Luk.5:17, Jhn.3:31, al.; εἰς, Mrk.1:29, al.; διά before εἰς, Mrk.7:31; ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), Rom.15:29, 1Co.4:21; ἐπί, with accusative, Mrk.6:53 11:13, Jhn.19:33, al.; κατά, with accusative, Luk.10:33 Act.16:7; παρά, with genitive, Luk.8:49; with accusative, Mat.15:29, Mrk.9:14, al.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mat.21:5, Rev.2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jhn.3:8, al.; ἄνωθεν, Jhn.3:31; ὄπισθεν, Mrk.5:27; ὧδε, Mat.8:29; ἐκεῖ, Jhn.18:3; ποῦ, Heb.11:8; before ἕως, Luk.4:42; ἄχρι, Act.11:5; with purpose expressed by inf., Mrk.5:14, Luk.1:59, al.; by fut. ptcp., Mat.27:49; ἵνα, Jhn.12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Act.9:21; διά, with accusative, Jhn.12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mrk.2:18, Jhn.6:15, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mat.2:8 8:7, Mrk.7:25, Act.16:39, al.; similarly ἐρχόμενος, Luk.15:25, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mat.11:3, al.; see Cremer, 264), Luk.3:16, Jhn.4:25; hence, of Jeszu, Mat.11:19, Luk.7:34, Jhn.5:43, al.; of the second coming, Mat.10:23, Act.1:11, 1Co.4:5, 1Th.5:2, al.; __(b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Luk.23:29, Heb.8:8" (LXX) ; fut., Mat.9:15, Mrk.2:20, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jhn.4:21, 23. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jhn.13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Th.5:2; καιροί, Act.3:19; __(with) of things and events: κατακλυσμός, Luk.17:27; λιμός, Act.7:11; ἡ ὀργή, 1Th.1:10; ὁ λύχνος, Mrk.4:21 (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rom.3:8; τ. τέλειον, 1Co.13:10; ἡ πίστις, Gal.3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rom.7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Rev.7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mrk.5:26; εἰς πειρασμόν, ib. 14:38, al. __2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mat.16:24, Mrk.8:34, Luk.9:23; σύν, Jhn.21:3; ὁδόν, Luk.2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι). (AS)
  • 3. of time
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2064

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἔρχομαι
    translit: érchomai
    kjv_def: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set
    strongs_def: to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go <b>ἔρχομαι</b>, <BR /> [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] <BR /> __1. <b>to come</b>; <BR />__(a) <b>of persons, either as arriving or returning from elsewhere</b>: <ref='Mat.8.9'>Mat.8:9</ref>, <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>, <ref='Luk.7.8'>Luk.7:8</ref>, <ref='Jhn.4.27'>Jhn.4:27</ref>, <ref='Rom.9.9'>Rom.9:9</ref>, al.; before ἀπό, <ref='Mrk.5.35; 7.1'>Mrk.5:35 7:1</ref>, <ref='Jhn.3.2'>Jhn.3:2</ref>, al.; ἐκ, <ref='Luk.5.17'>Luk.5:17</ref>, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31</ref>, al.; εἰς, <ref='Mrk.1.29'>Mrk.1:29</ref>, al.; διά before εἰς, <ref='Mrk.7.31'>Mrk.7:31;</ref> ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), <ref='Rom.15.29'>Rom.15:29</ref>, <ref='1Co.4.21'>1Co.4:21</ref>; ἐπί, with accusative, <ref='Mrk.6.53; 11.13'>Mrk.6:53 11:13</ref>, <ref='Jhn.19.33'>Jhn.19:33</ref>, al.; κατά, with accusative, <ref='Luk.10.33'>Luk.10:33</ref> <ref='Act.16.7'>Act.16:7</ref>; παρά, with genitive, <ref='Luk.8.49'>Luk.8:49;</ref> with accusative, <ref='Mat.15.29'>Mat.15:29</ref>, <ref='Mrk.9.14'>Mrk.9:14</ref>, al.; with dative comm., incomm. (M, <i>Pr.</i>, 75, 245), <ref='Mat.21.5'>Mat.21:5</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, 16; with adverbs: πόθεν, <ref='Jhn.3.8'>Jhn.3:8</ref>, al.; ἄνωθεν, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31;</ref> ὄπισθεν, <ref='Mrk.5.27'>Mrk.5:27;</ref> ὧδε, <ref='Mat.8.29'>Mat.8:29;</ref> ἐκεῖ, <ref='Jhn.18.3'>Jhn.18:3;</ref> ποῦ, <ref='Heb.11.8'>Heb.11:8;</ref> before ἕως, <ref='Luk.4.42'>Luk.4:42;</ref> ἄχρι, <ref='Act.11.5'>Act.11:5;</ref> with purpose expressed by inf., <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.1.59'>Luk.1:59</ref>, al.; by fut. ptcp., <ref='Mat.27.49'>Mat.27:49;</ref> ἵνα, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> εἰς τοῦτο, ἵνα, <ref='Act.9.21'>Act.9:21;</ref> διά, with accusative, <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9;</ref> before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: <ref='Mrk.2.18'>Mrk.2:18</ref>, <ref='Jhn.6.15'>Jhn.6:15</ref>, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, <ref='Jhn.1.47; 11.34'>Jhn.1:47 11:34</ref>; ἐλθών (redundant; Dalman, <i>Words</i>, 20 f.), <ref='Mat.2.8; 8.7'>Mat.2:8 8:7</ref>, <ref='Mrk.7.25'>Mrk.7:25</ref>, <ref='Act.16.39'>Act.16:39</ref>, al.; similarly ἐρχόμενος, <ref='Luk.15.25'>Luk.15:25</ref>, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, <ref='Mat.11.3'>Mat.11:3</ref>, al.; see Cremer, 264), <ref='Luk.3.16'>Luk.3:16</ref>, <ref='Jhn.4.25'>Jhn.4:25</ref>; hence, of Jeszu, <ref='Mat.11.19'>Mat.11:19</ref>, <ref='Luk.7.34'>Luk.7:34</ref>, <ref='Jhn.5.43'>Jhn.5:43</ref>, al.; of the second coming, <ref='Mat.10.23'>Mat.10:23</ref>, <ref='Act.1.11'>Act.1:11</ref>, <ref='1Co.4.5'>1Co.4:5</ref>, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2</ref>, al.; <BR /> __(b) <b>of time</b>: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), <ref='Luk.23.29'>Luk.23:29</ref>, <ref='Heb.8.8'>Heb.8:8</ref>" (LXX) ; fut., <ref='Mat.9.15'>Mat.9:15</ref>, <ref='Mrk.2.20'>Mrk.2:20</ref>, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, <ref='Jhn.4.21, 23'>Jhn.4:21, 23</ref>. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, <ref='Jhn.13.1; 16.32; 17.1'>Jhn.13:1 16:32 17:1</ref>; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, <ref='1Th.5.2'>1Th.5:2;</ref> καιροί, <ref='Act.3.19'>Act.3:19;</ref> <BR /> __(with) of things and events: κατακλυσμός, <ref='Luk.17.27'>Luk.17:27;</ref> λιμός, <ref='Act.7.11'>Act.7:11;</ref> ἡ ὀργή, <ref='1Th.1.10'>1Th.1:10;</ref> ὁ λύχνος, <ref='Mrk.4.21'>Mrk.4:21</ref> (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, <ref='Rom.3.8'>Rom.3:8;</ref> τ. τέλειον, <ref='1Co.13.10'>1Co.13:10;</ref> ἡ πίστις, <ref='Gal.3.23, 25'>Gal.3:23, 25</ref>; ἡ ἐντολή, <ref='Rom.7.9'>Rom.7:9;</ref> with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, <ref='Rev.7.14'>Rev.7:14;</ref> ἐις τ. χεῖρον, <ref='Mrk.5.26'>Mrk.5:26;</ref> εἰς πειρασμόν, <ref='Mrk.14.38'>ib. 14:38</ref>, al. <BR /> __2. <b>to go</b>: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), <ref='Mat.16.24'>Mat.16:24</ref>, <ref='Mrk.8.34'>Mrk.8:34</ref>, <ref='Luk.9.23'>Luk.9:23</ref>; σύν, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3;</ref> ὁδόν, <ref='Luk.2.44.'>Luk.2:44.</ref> (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.)<BR /> <re><i>SYN.</i>: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2064 G2064 = G2064 ἔρχομαι erchomai G:V to come/go ἔρχομαι, [in LXX very frequently for בּוֹא, also for הלךְ ni., אתה, etc., 34 words in all ;] __1. to come; __(a) of persons, either as arriving or returning from elsewhere: Mat.8:9, Mrk.6:31, Luk.7:8, Jhn.4:27, Rom.9:9, al.; before ἀπό, Mrk.5:35 7:1, Jhn.3:2, al.; ἐκ, Luk.5:17, Jhn.3:31, al.; εἰς, Mrk.1:29, al.; διά before εἰς, Mrk.7:31; ἐν (Cremer, 263f., but see: ἐν), Rom.15:29, 1Co.4:21; ἐπί, with accusative, Mrk.6:53 11:13, Jhn.19:33, al.; κατά, with accusative, Luk.10:33 Act.16:7; παρά, with genitive, Luk.8:49; with accusative, Mat.15:29, Mrk.9:14, al.; with dative comm., incomm. (M, Pr., 75, 245), Mat.21:5, Rev.2:5, 16; with adverbs: πόθεν, Jhn.3:8, al.; ἄνωθεν, Jhn.3:31; ὄπισθεν, Mrk.5:27; ὧδε, Mat.8:29; ἐκεῖ, Jhn.18:3; ποῦ, Heb.11:8; before ἕως, Luk.4:42; ἄχρι, Act.11:5; with purpose expressed by inf., Mrk.5:14, Luk.1:59, al.; by fut. ptcp., Mat.27:49; ἵνα, Jhn.12:9; εἰς τοῦτο, ἵνα, Act.9:21; διά, with accusative, Jhn.12:9; before verbs of action, ἔρχεται καί, ἦλθε καί, etc.: Mrk.2:18, Jhn.6:15, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:47 11:34; ἐλθών (redundant; Dalman, Words, 20 f.), Mat.2:8 8:7, Mrk.7:25, Act.16:39, al.; similarly ἐρχόμενος, Luk.15:25, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (ὁ ἐρχόμενος, Mat.11:3, al.; see Cremer, 264), Luk.3:16, Jhn.4:25; hence, of Jeszu, Mat.11:19, Luk.7:34, Jhn.5:43, al.; of the second coming, Mat.10:23, Act.1:11, 1Co.4:5, 1Th.5:2, al.; __(b) of time: ἔρξονται ἡμέραι (present for fut.: Bl., §56, 8), Luk.23:29, Heb.8:8" (LXX) ; fut., Mat.9:15, Mrk.2:20, al.; ἔρξεται ὥρα, ὅτε, Jhn.4:21, 23. al.; ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα, Jhn.13:1 16:32 17:1; ἡ ἡμέρα τ. κυρίου, 1Th.5:2; καιροί, Act.3:19; __(with) of things and events: κατακλυσμός, Luk.17:27; λιμός, Act.7:11; ἡ ὀργή, 1Th.1:10; ὁ λύχνος, Mrk.4:21 (see Swete, in l.). Metaphorical, τ. ἀγαθά, Rom.3:8; τ. τέλειον, 1Co.13:10; ἡ πίστις, Gal.3:23, 25; ἡ ἐντολή, Rom.7:9; with prepositions: ἐκ τ. θλίψεως, Rev.7:14; ἐις τ. χεῖρον, Mrk.5:26; εἰς πειρασμόν, ib. 14:38, al. __2. to go: ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), Mat.16:24, Mrk.8:34, Luk.9:23; σύν, Jhn.21:3; ὁδόν, Luk.2:44. (Cf. ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι.) SYN.: πορεύομαι, χωρέω (v, Thayer, see word ἔρξομαι). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἔρχομαι
  • Translit: erchomai
  • Glosa PL: to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:13 (czas Nowy Jork)