Strong G1785

Strong G1785 — ἐντολή

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: entole Część mowy: noun Glosa: przykazanie

ἐντολή - przykazanie - G1785

Najczęściej: Polecenie, nakaz, rozkaz. Coś, co trzeba zrobić, bo ktoś kazał.; przykazanie; nakaz; polecenie; rozkaz; instrukcja; Przykazanie, nakaz. Zasada lub polecenie do wykonania.; zasada; dyrektywa

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
przykazanie
Grecki wyraz
ἐντολή (translit. entole)
Lemma
ἐντολή
Strong
G1785
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Polecenie, nakaz, rozkaz. Coś, co trzeba zrobić, bo ktoś kazał.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
nakaz;polecenie;rozkaz;przykazanie;instrukcja

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 15:29, Jn 10:18. Uwaga translatorska: Często odnosi się do przykazań Bożych. Kontekst: Używane w kontekście religijnym i ogólnym.
Szerzej:
Przykazanie, nakaz. Zasada lub polecenie do wykonania.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
nakaz;przykazanie;polecenie;zasada;dyrektywa

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 15:29, Jn 10:18. Uwaga translatorska: Często odnosi się do przykazań Bożych. Kontekst: Używane w odniesieniu do religijnych nakazów i zasad.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
nakaz;polecenie;rozkaz;przykazanie;instrukcja

Oddania w wersecie: Łk 15:29, Jn 10:18. Uwaga translatorska: Często odnosi się do przykazań Bożych. Kontekst: Używane w kontekście religijnym i ogólnym.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 66

Liczba wersetów w PNP: 60

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Ktokolwiek więc rozwiąże(złamie, unieważni) jedno z tych najmniejszych przykazań i będzie nauczał(pouczał, uczył) tak ludzi, najmniejszym będzie nazwany(będzie uznany, będzie określony) w Królestwie Niebios(władza Boga, panowanie Boga, rzeczywistość Bożego rządzenia); a kto je wypełni(zachowa, wykona) i będzie nauczał(pouczał, uczył), ten wielkim będzie nazwany(będzie uznany, będzie określony) w Królestwie Niebios(władza Boga, panowanie Boga, rzeczywistość Bożego rządzenia)” - Ewangelia Mateusza 5:19
  • "" - Ewangelia Mateusza 15:3
  • "" - Ewangelia Mateusza 19:17
  • "" - Ewangelia Mateusza 22:36
  • "" - Ewangelia Mateusza 22:38

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐντολή
Transkrypcja
entole
Krótkie znaczenie
przykazanie
Część mowy
rzeczownik