Strong G1844

Strong G1844 — ἐξορκίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: exorkizo Część mowy: verb Glosa: to adjure

Wystąpienia

Wyniki: 1 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 1 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if Jesu/Jeszu to be silent or still, keep silence i he (she, it), his; the one the other; but he — proście — to adjure(G1844) thou, you down, downwards; down, down from; throughout he (she, it), his; the one the other; but he a god or deity, God; a god; deity he (she, it), his; the one the other; but he to live, be alive; as I live; to live, pass ones life where, whither; when; that, in order that I; I am; what have we in common proście if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition thou, you jestem he (she, it), his; the one the other; but he namaszczony; Mesjasz he (she, it), his; the one the other; but he syn; potomek he (she, it), his; the one the other; but he a god or deity, God; a god; deity”  -  Ewangelia Mateusza 26:63
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 22:51 (czas Nowy Jork)