Strong G2246

Strong G2246 — ἥλιος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: elios Część mowy: noun Glosa: the sun

ἥλιος - the sun - G2246

Najczęściej: Słońce. Słońce na niebie.; the sun; słońce; gwiazda dzienna; światło dzienne; tarczę słoneczną; słońce. gwiazda, która świeci na niebie i daje światło.; gwiazda; źródło światła; helios; słoneczny

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
the sun
Grecki wyraz
ἥλιος (translit. elios)
Lemma
ἥλιος
Strong
G2246
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Słońce. Słońce na niebie.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
słońce;gwiazda dzienna;światło dzienne;tarczę słoneczną

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:45, Mk 1:32. Uwaga translatorska: Często z rodzajnikiem. Kontekst: Światło i czas.
Szerzej:
słońce. gwiazda, która świeci na niebie i daje światło.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
słońce;gwiazda;źródło światła;helios;słoneczny

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:45, Mk 1:32. Uwaga translatorska: w LXX głównie dla . Kontekst: odniesienia do słońca w tekstach biblijnych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
słońce;gwiazda dzienna;światło dzienne;tarczę słoneczną

Oddania w wersecie: Mt 5:45, Mk 1:32. Uwaga translatorska: Często z rodzajnikiem. Kontekst: Światło i czas.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 32

Liczba wersetów w PNP: 32

5 przykładów wersetów z PNP

  • „abyście byli(abyście stali się, abyście okazali się) synami waszego Ojca w Niebiosach; bo On sprawia(czyni, powoduje), że Jego słońce wschodzi(podnosi się, ukazuje się) nad złymi i dobrymi, i zsyła(posyła, spuszcza) deszcz na sprawiedliwych i niesprawiedliwych” - Ewangelia Mateusza 5:45
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:6
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:43
  • "" - Ewangelia Mateusza 17:2
  • "" - Ewangelia Mateusza 24:29

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἥλιος
Transkrypcja
elios
Krótkie znaczenie
the sun
Część mowy
rzeczownik