Strong G2268

Strong G2268 — Ἠσαΐας

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: esaias Część mowy: noun Glosa: Isaiah, the prophet

Ἠσαΐας - Isaiah, the prophet - G2268

Najczęściej: Imię proroka Izajasza. Izajasz, prorok biblijny.; Isaiah, the prophet; Izajasz; prorok; prorok Izajasz; biblijny prorok; Izajasz, prorok. Prorok Izajasz.; wieszcz; natchniony; mąż Boży

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Isaiah, the prophet
Grecki wyraz
Ἠσαΐας (translit. esaias)
Lemma
Ἠσαΐας
Strong
G2268
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Imię proroka Izajasza. Izajasz, prorok biblijny.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
Izajasz;prorok;prorok Izajasz;biblijny prorok

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 3:3, Mk 1:2. Uwaga translatorska: Często cytowany w Nowym Testamencie. Kontekst: Prorok Starego Testamentu.
Szerzej:
Izajasz, prorok. Prorok Izajasz.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
prorok;wieszcz;natchniony;mąż Boży

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 3:3, Mk 1:2. Uwaga translatorska: Imię Izajasz pochodzi z hebrajskiego. Kontekst: Izajasz jest ważną postacią w tradycji biblijnej.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
Izajasz;prorok;prorok Izajasz;biblijny prorok

Oddania w wersecie: Mt 3:3, Mk 1:2. Uwaga translatorska: Często cytowany w Nowym Testamencie. Kontekst: Prorok Starego Testamentu.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 22

Liczba wersetów w PNP: 22

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Ten bowiem jest(stanowi, pozostaje) tym, o którym zostało powiedziane(zostało wypowiedziane, zostało ogłoszone) przez Proroka Izajasza, mówiącego(oznajmiającego, wypowiadającego): Głos wołającego(krzyczącego, wzywającego) na pustkowiu: Przygotujcie(przysposóbcie, uczyńcie gotową) drogę Pana, prostujcie(wyrównujcie, wyprostujcie) Jego ścieżki” - Ewangelia Mateusza 3:3
  • „aby wypełniło się(spełniło się, dokonało się) to, co zostało powiedziane(zostało oznajmione, zostało wypowiedziane) przez Proroka Izajasza, mówiącego(ogłaszającego, wypowiadającego)” - Ewangelia Mateusza 4:14
  • "" - Ewangelia Mateusza 8:17
  • "" - Ewangelia Mateusza 12:17
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:14

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Ἠσαΐας
Transkrypcja
esaias
Krótkie znaczenie
Isaiah, the prophet
Część mowy
rzeczownik