Strong G2532

Strong G2532 — καί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kai Część mowy: conjunction Glosa: i

καί - i - G2532

Najczęściej: Spójnik łączący wyrazy lub zdania. 'i', 'oraz'.; i; oraz; a; także; nawet; i, oraz. łączy wyrazy lub zdania w sposób prosty i bezpośredni.; również

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
i
Grecki wyraz
καί (translit. kai)
Lemma
καί
Strong
G2532
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Spójnik łączący wyrazy lub zdania. 'i', 'oraz'.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
i;oraz;a;także;nawet

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:18, Mk 2:15. Uwaga translatorska: Łączy zdania i wyrazy. Kontekst: Często używany w Biblii.
Szerzej:
i, oraz. łączy wyrazy lub zdania w sposób prosty i bezpośredni.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
oraz;i;a;także;również

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: używane do łączenia słów i zdań. Uwaga translatorska: często występuje w kontekście prostych połączeń. Kontekst: używane w wielu fragmentach Nowego Testamentu.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
i;oraz;a;także;nawet

Oddania w wersecie: Mt 2:18, Mk 2:15. Uwaga translatorska: Łączy zdania i wyrazy. Kontekst: Często używany w Biblii.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 8973

Liczba wersetów w PNP: 5112

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Awraham(grecki: Abraam; hebrajski: אַבְרָהָם Awraham; patriarcha) zrodził(spłodził, wydał na świat) Jicchaka(grecki: Isaak; hebrajski: יִצְחָק Jicchak; syn obietnicy), Jicchak(grecki: Isaak; hebrajski: יִצְחָק Jicchak; syn Awrahama) zrodził(spłodził, wydał na świat) Jakowa(grecki: Iakōb; hebrajski: יַעֲקֹב Jakow; nazwany Isra’el), Jakow(grecki: Iakōb; hebrajski: יַעֲקֹב Jakow; patriarcha dwunastu plemion) zrodził(spłodził, wydał na świat) Jehudę(grecki: Ioudas; hebrajski: יְהוּדָה Jehuda; protoplasta rodu Jehuda) i jego braci” - Ewangelia Mateusza 1:2
  • „Jehuda(grecki: Ioudas; hebrajski: יְהוּדָה Jehuda; syn Jakowa) zrodził(spłodził, wydał na świat) Peresa(grecki: Phares; hebrajski: פֶּרֶץ Peres; przodek linii Dawida) i Zeracha(grecki: Zara; hebrajski: זֶרַח Zerach; brat Peresa) z Tamar(grecki: Thamar; hebrajski: תָּמָר Tamar; kobieta w genealogii Jehudy), Peres(grecki: Phares; hebrajski: פֶּרֶץ Peres; przodek linii Dawida) zrodził(spłodził, wydał na świat) Chesrona(grecki: Hesrōm; hebrajski: חֶצְרוֹן Checron; przodek w genealogii), Chesron(grecki: Hesrōm; hebrajski: חֶצְרוֹן Checron; przodek w genealogii) zrodził(spłodził, wydał na świat) Arama(grecki: Aram; hebrajski: רָם Ram; przodek w genealogii)” - Ewangelia Mateusza 1:3
  • „Joszijahu(grecki: Iōsias; hebrajski: יֹאשִׁיָּה Joszijahu; król Jehudy) zrodził(spłodził, wydał na świat) Jechonjasza(grecki: Iechonias; hebrajski: יְכָנְיָה Jechonja; król Jehudy) i jego braci w czasie przesiedlenia(wywiezienia, uprowadzenia) do Babilonu(grecki: Babylōn; hebrajski: בָּבֶל Bawel; miejsce wygnania)” - Ewangelia Mateusza 1:11
  • „Wszystkich więc pokoleń było(wynosiło, liczyło): od Awrahama(grecki: Abraam; hebrajski: אַבְרָהָם Awraham; patriarcha) do Dawida(grecki: Dauid; hebrajski: דָּוִד Dawid; król Isra’ela) czternaście, od Dawida(grecki: Dauid; hebrajski: דָּוִד Dawid; król Isra’ela) do przesiedlenia(wywiezienia, uprowadzenia) do Babilonu(grecki: Babylōn; hebrajski: בָּבֶל Bawel; miejsce wygnania) czternaście, od przesiedlenia(wywiezienia, uprowadzenia) do Babilonu(grecki: Babylōn; hebrajski: בָּבֶל Bawel; miejsce wygnania) do Pomazańca(grecki: Christos; Chrystus, Namaszczony, wybrany do szczególnej funkcji przez Boga) czternaście” - Ewangelia Mateusza 1:17
  • „Józef(grecki: Iōsēph; hebrajski: יוֹסֵף Josef; mąż Maria/Mariam), jej mąż, był(sprawiedliwy, prawy) i nie chciał(nie pragnął, nie zamierzał) jej wystawić(ujawnić, podać) na publiczne zniesławienie, postanowił(zdecydował, zamierzył) ją oddalić(odesłać, odprawić) potajemnie” - Ewangelia Mateusza 1:19

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καί
Transkrypcja
kai
Krótkie znaczenie
i
Część mowy
spójnik