Strong G2925

Strong G2925 — κρούω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kroyo Część mowy: verb Glosa: pukajcie

Wystąpienia

Wyniki: 9 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 9 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— i to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield thou, you być i znajdziecie pukajcie(G2925) i — thou, you”  -  Ewangelia Mateusza 7:7
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„wszystko i he (she, it), his; the one the other; but he — to take, lay hold of; to receive i he (she, it), his; the one the other; but he być znajdziecie i he (she, it), his; the one the other; but he pukajcie(G2925) —”  -  Ewangelia Mateusza 7:8
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I; I am; what have we in common thou, you proście — i to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield thou, you być i znajdziecie pukajcie(G2925) i — thou, you”  -  Ewangelia Łukasza 11:9
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„wszystko i he (she, it), his; the one the other; but he — to take, lay hold of; to receive i he (she, it), his; the one the other; but he być znajdziecie i he (she, it), his; the one the other; but he pukajcie(G2925) —”  -  Ewangelia Łukasza 11:10
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i thou, you jak — he (she, it), his; the one the other; but he having power; authority; lord, master of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself jak po he (she, it), his; the one the other; but he a wedding; a wedding-feast; marriage where, whither; when; that, in order that to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time i pukajcie(G2925) straightway, at once, directly — —”  -  Ewangelia Łukasza 12:36
6 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— jeden — to awaken, arouse from sleep; to be aroused, wake up; to raise he (she, it), his; the one the other; but he the master of a house, a householder i he (she, it), his; the one the other; but he a door i — outside, without; adverbially; adverbially, forth, out to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand i pukajcie(G2925) he (she, it), his; the one the other; but he a door proście having power; authority; lord, master — I; I am; what have we in common i — proście thou, you not, no; no; very many to have seen or perceived; to know, have knowledge of; to know how thou, you whence; of place; of origin jestem”  -  Ewangelia Łukasza 13:25
7 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„pukajcie(G2925) but, in the next place, and, now; JG; yea even if — he (she, it), his; the one the other; but he a door he (she, it), his; the one the other; but he brama to approach, draw near; of approaching God; to consent to a young female slave, a maid-servant to listen, attend, hence,; to answer a knock at a door; to attend to, submit to, obey zwany”  -  Dzieje Apostolskie 12:13
8 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if a stone; Simon Peter; the Apostle pukajcie(G2925) — but, in the next place, and, now; JG; yea even if to see; to see, perceive, behold; perceive, discern — i to confound, amaze; to be beside oneself, be mad; to be amazed, confounded”  -  Dzieje Apostolskie 12:16
9 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„lo, behold, see to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he a door i pukajcie(G2925) przed who, which, what; which, what; who, what — he (she, it), his; the one the other; but he a voice; speech, language; of inanimate things I; I am; what have we in common i — he (she, it), his; the one the other; but he a door i to go in; into, enter; to go in and out from the side of; in the interests of; hard by, near, at — i among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against — i — among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against I; I am; what have we in common”  -  Objawienie Jana 3:20
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 17:24 (czas Nowy Jork)