Strong G2928

Strong G2928 — κρύπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: krypto Część mowy: verb Glosa: ukryć

κρύπτω - ukryć - G2928

Najczęściej: Ukrywać, chować. Schować coś przed kimś.; ukryć; ukrywać; chować; zasłaniać; maskować; zataić; ukrywać, skrywać. chować coś przed wzrokiem innych.; skrywać; zakrywać; zatajać

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
ukryć
Grecki wyraz
κρύπτω (translit. krypto)
Lemma
κρύπτω
Strong
G2928
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Ukrywać, chować. Schować coś przed kimś.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
ukrywać;chować;zasłaniać;maskować;zataić

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 13:44, 25:18. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście metaforycznym. Kontekst: Ukrywanie rzeczy lub informacji.
Szerzej:
ukrywać, skrywać. chować coś przed wzrokiem innych.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
chować;skrywać;zakrywać;zatajać;ukrywać

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 13:44, 25:18. Uwaga translatorska: używane w kontekście ukrywania rzeczy lub informacji. Kontekst: odnosi się do metaforycznego ukrywania prawdy lub tajemnic.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
ukrywać;chować;zasłaniać;maskować;zataić

Oddania w wersecie: Mt 13:44, 25:18. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście metaforycznym. Kontekst: Ukrywanie rzeczy lub informacji.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 19

Liczba wersetów w PNP: 18

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Wy jesteście(stanowicie, pozostajecie) światłem świata. Nie może się ukryć(nie zdoła się schować, nie da się zasłonić) miasto położone(usytuowane, umieszczone) na górze” - Ewangelia Mateusza 5:14
  • "" - Ewangelia Mateusza 11:25
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:35
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:44
  • "" - Ewangelia Mateusza 25:18

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κρύπτω
Transkrypcja
krypto
Krótkie znaczenie
ukryć
Część mowy
czasownik