Strong G3332

Strong G3332 — μεταίρω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: metairo Część mowy: verb Glosa: —

Wystąpienia

Wyniki: 2 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 2 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid po to bring to an end, complete, finish; to execute, perform, complete, fulfil; to pay he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu he (she, it), his; the one the other; but he a parable; a proverb or gnomic saying on —(G3332) z”  -  Ewangelia Mateusza 13:53
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid po to bring to an end, complete, finish; to execute, perform, complete, fulfil; to pay he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu he (she, it), his; the one the other; but he słowo, wypowiedź on —(G3332) — he (she, it), his; the one the other; but he Galilea i to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he a boundary, bound he (she, it), his; the one the other; but he Judea,; the inhabitants of Judea on the other side, across; the region beyond, the other side he (she, it), his; the one the other; but he the Jordan”  -  Ewangelia Mateusza 19:1
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 19:44 (czas Nowy Jork)