Strong G3551

Strong G3551 — νόμος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: nomos Część mowy: noun Glosa: prawo

νόμος - prawo - G3551

Najczęściej: Prawo, zasada. Zasady, które regulują życie.; prawo; ustawa; przepis; norma; reguła; zasada

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
prawo
Grecki wyraz
νόμος (translit. nomos)
Lemma
νόμος
Strong
G3551
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Szerzej:
Prawo, zasada. Zasady, które regulują życie.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
ustawa;przepis;norma;reguła;zasada

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Rz 3:27, 5:13b. Uwaga translatorska: Używane w kontekście prawa Bożego. Kontekst: Odnosi się do prawa w różnych aspektach, w tym prawa mojżeszowego.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
ustawa;przepis;norma;reguła;zasada

Oddania w wersecie: Rz 3:27, 5:13b. Uwaga translatorska: Używane w kontekście prawa Bożego. Kontekst: Odnosi się do prawa w różnych aspektach, w tym prawa mojżeszowego.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 193

Liczba wersetów w PNP: 153

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Nie sądźcie(nie myślcie, nie przypuszczajcie), że przyszedłem(przybyłem, zjawiłem się) rozwiązać(unieważnić, obalić) Prawo albo Proroków; nie przyszedłem(przybyłem, zjawiłem się) rozwiązać(unieważnić, obalić), lecz wypełnić(dopełnić, zrealizować)” - Ewangelia Mateusza 5:17
  • „Zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: dopóki nie przeminie(nie minie, nie ustąpi) niebo i ziemia, ani jedna jota, ani jedna kreska nie przeminie(nie zniknie, nie wygaśnie) z Prawa, aż wszystko się stanie(dokona się, spełni się)” - Ewangelia Mateusza 5:18
  • "" - Ewangelia Mateusza 7:12
  • "" - Ewangelia Mateusza 11:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 12:5

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
νόμος
Transkrypcja
nomos
Krótkie znaczenie
prawo
Część mowy
rzeczownik