Strong G3725

Strong G3725 — ὅριον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: orion Część mowy: noun Glosa: a boundary, bound

ὅριον - a boundary, bound - G3725

Najczęściej: granica, obręb. obszar, teren.; a boundary, bound; granica; obręb; obszar; teren; strefa; granica, ograniczenie. miejsce, które oddziela różne obszary.; ograniczenie; krawędź; zasięg; terytorium

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a boundary, bound
Grecki wyraz
ὅριον (translit. orion)
Lemma
ὅριον
Strong
G3725
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
granica, obręb. obszar, teren.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
granica;obręb;obszar;teren;strefa

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: granice, obręby. Uwaga translatorska: często w liczbie mnogiej. Kontekst: używane w Nowym Testamencie.
Szerzej:
granica, ograniczenie. miejsce, które oddziela różne obszary.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
granica;ograniczenie;krawędź;zasięg;terytorium

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:16, Mk 5:17. Uwaga translatorska: używane głównie w liczbie mnogiej. Kontekst: odnosi się do granic geograficznych lub społecznych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
granica;obręb;obszar;teren;strefa

Oddania w wersecie: granice, obręby. Uwaga translatorska: często w liczbie mnogiej. Kontekst: używane w Nowym Testamencie.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 12

Liczba wersetów w PNP: 11

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Wtedy Herod(grecki: Hērōidēs; władca Judei), ujrzawszy(zobaczywszy, poznawszy), że został wyśmiany(oszukany, zwiedziony) przez mędrców(uczonych, naukowców), rozgniewał się(uniósł się, rozjątrzył się) bardzo i posłał(wysłał, wyprawił) i pozabijał(zgładził, powytracał) wszystkich chłopców w Betlejem(grecki: Bēthleem; hebrajski: בֵּית־לֶחֶם Bet-Lechem; miasto Dawida) i w całej jego okolicy, od dwóch lat i poniżej, według czasu, o który dokładnie wypytał(dokładnie dopytał, szczegółowo wysondował) mędrców(uczonych, naukowców)” - Ewangelia Mateusza 2:16
  • „I opuściwszy(porzuciwszy, zostawiwszy) Nazaret, przyszedł(dotarl, przybył) i zamieszkał(osiedlił się, przebywał) w Kafarnaum nad morzem, w granicach Zabulona i Neftalego” - Ewangelia Mateusza 4:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 8:34
  • "" - Ewangelia Mateusza 15:22
  • "" - Ewangelia Mateusza 15:39

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ὅριον
Transkrypcja
orion
Krótkie znaczenie
a boundary, bound
Część mowy
rzeczownik