Strong G4642

Strong G4642 — σκληρός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: skleros Część mowy: adj Glosa: hard to the touch, rough, harsh,; of men, hard, stern, severe; of things, hard, rough, violent

σκληρός - hard to the touch, rough, harsh,; of men, hard, stern, severe; of things, hard, rough, violent - G4642

Najczęściej: Twardy, szorstki, surowy. Trudny do zniesienia.; hard to the touch, rough, harsh,; of men, hard, stern, severe; of things, hard, rough, violent; twardy; szorstki; surowy; ciężki; nieprzyjemny; twardy, surowy. coś, co jest szorstkie lub trudne w dotyku.; ostry

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
hard to the touch, rough, harsh,; of men, hard, stern, severe; of things, hard, rough, violent
Grecki wyraz
σκληρός (translit. skleros)
Lemma
σκληρός
Strong
G4642
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Twardy, szorstki, surowy. Trudny do zniesienia.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
twardy;szorstki;surowy;ciężki;nieprzyjemny

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 25:24, Dz 26:14. Uwaga translatorska: Używane metaforycznie. Kontekst: Opisuje ludzi lub rzeczy.
Szerzej:
twardy, surowy. coś, co jest szorstkie lub trudne w dotyku.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
twardy;surowy;szorstki;ostry;ciężki

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 25:24, Dz 26:14. Uwaga translatorska: używane w kontekście surowości lub trudności. Kontekst: odnosi się do ludzi i rzeczy.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
twardy;szorstki;surowy;ciężki;nieprzyjemny

Oddania w wersecie: Mt 25:24, Dz 26:14. Uwaga translatorska: Używane metaforycznie. Kontekst: Opisuje ludzi lub rzeczy.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 5

Liczba wersetów w grece: 5

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • "" — Ewangelia Mateusza 25:24.
  • "" — Ewangelia Jana 6:60.
  • "" — Dzieje Apostolskie 26:14.
  • "" — List Jakuba 3:4.
  • "" — List Judy 1:15.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    hard to the touch, rough, harsh,
    Sens 2Ma pełny opis
    of men, hard, stern, severe
    Sens 3Ma pełny opis
    of things, hard, rough, violent

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
σκληρός
Transkrypcja
skleros
Krótkie znaczenie
hard to the touch, rough, harsh,; of men, hard, stern, severe; of things, hard, rough, violent
Część mowy
przymiotnik