Strong G484

Strong G484 — ἀρχαῖος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: archaios Część mowy: adj Glosa: —

ἀρχαῖος - — - G484

Najczęściej: Pomoc. Wsparcie lub pomocna dłoń.; —; wsparcie; pomoc; asysta; ratunek; podpora; pomoc, wsparcie. pomoc w potrzebie.; interwencja; oparcie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Grecki wyraz
ἀρχαῖος (translit. archaios)
Lemma
ἀρχαῖος
Strong
G484
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Pomoc. Wsparcie lub pomocna dłoń.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
wsparcie;pomoc;asysta;ratunek;podpora

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: 1 Kor 12:28. Uwaga translatorska: Dotyczy posług diakonów. Kontekst: Często używane w modlitwach do Ptolemeuszy.
Szerzej:
pomoc, wsparcie. pomoc w potrzebie.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
wsparcie;pomoc;asysta;interwencja;oparcie

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: często w kontekście pomocy w modlitwach. Uwaga translatorska: odnosi się do pomocy w sensie praktycznym. Kontekst: używane w literaturze hellenistycznej i w Nowym Testamencie.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
wsparcie;pomoc;asysta;ratunek;podpora

Oddania w wersecie: 1 Kor 12:28. Uwaga translatorska: Dotyczy posług diakonów. Kontekst: Często używane w modlitwach do Ptolemeuszy.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 11

Liczba wersetów w PNP: 11

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Słyszeliście(usłyszeliście, dowiedzieliście się), że powiedziano(ogłoszono, oznajmiono) dawnym: Nie zabijesz(nie dokonasz zabójstwa, nie pozbawisz życia); a kto zabije(dokona zabójstwa, pozbawi życia), podlega(podpada, poddaje się) sądowi” - Ewangelia Mateusza 5:21
  • „Znowu słyszeliście(usłyszeliście, dowiedzieliście się), że powiedziano(oznajmiono, ogłoszono) dawnym: Nie będziesz krzywoprzysięgał(nie będziesz przysięgał fałszywie, nie będziesz zarzekał się kłamliwie), lecz dotrzymasz(wypełnisz, zachowasz) Panu(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze „Pan”) swoich przysiąg” - Ewangelia Mateusza 5:33
  • "" - Ewangelia Łukasza 9:8
  • "" - Ewangelia Łukasza 9:19
  • "" - Dzieje Apostolskie 15:7

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀρχαῖος
Transkrypcja
archaios
Krótkie znaczenie
Część mowy
przymiotnik