Strong G5036

Strong G5036 — ταχύς

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: tachys Część mowy: adj Glosa: szybki

ταχύς - szybki - G5036

Najczęściej: Szybki, prędki. Szybko działający.; szybki; prędki; błyskawiczny; natychmiastowy; żwawy; szybki, prędki. coś, co porusza się szybko.; zwinny; sprawny

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
szybki
Grecki wyraz
ταχύς (translit. tachys)
Lemma
ταχύς
Strong
G5036
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Szybki, prędki. Szybko działający.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
szybki;prędki;błyskawiczny;natychmiastowy;żwawy

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Szybki, prędki. Uwaga translatorska: Przeciwieństwo do 'powolny'. Kontekst: Używane w kontekście szybkości działania.
Szerzej:
szybki, prędki. coś, co porusza się szybko.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
szybki;prędki;błyskawiczny;zwinny;sprawny

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: używane w kontekście szybkości. Uwaga translatorska: przeciwieństwo do 'wolny'. Kontekst: odnosi się do prędkości działania lub ruchu.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
szybki;prędki;błyskawiczny;natychmiastowy;żwawy

Oddania w wersecie: Szybki, prędki. Uwaga translatorska: Przeciwieństwo do 'powolny'. Kontekst: Używane w kontekście szybkości działania.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 5

Liczba wersetów w PNP: 5

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Pogódź się(pojednaj się, załatw sprawę) szybko ze swoim przeciwnikiem, dopóki jesteś(przebywasz, idziesz) z nim w drodze, aby przeciwnik nie wydał(nie przekazał, nie oddał) cię sędziemu, a sędzia nie wydał(nie przekazał, nie oddał) cię strażnikowi, i abyś nie został wrzucony(nie został zamknięty, nie został uwięziony) do więzienia” - Ewangelia Mateusza 5:25
  • "" - Ewangelia Łukasza 15:22
  • "" - Dzieje Apostolskie 17:15
  • "" - List Jakuba 1:19
  • "" - Objawienie Jana 22:12

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ταχύς
Transkrypcja
tachys
Krótkie znaczenie
szybki
Część mowy
przymiotnik