Strong G5407

Strong G5407 — φονεύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: phoneyo Część mowy: verb Glosa: —

φονεύω - — - G5407

Najczęściej: Zabić, zamordować. Dokonać zabójstwa.; —; zabić; zamordować; uśmiercić; pozbawić życia; dokonać morderstwa; zabić, popełnić morderstwo. zabić kogoś.; mordować; zlikwidować; zdeptać; zniszczyć

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Grecki wyraz
φονεύω (translit. phoneyo)
Lemma
φονεύω
Strong
G5407
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Zabić, zamordować. Dokonać zabójstwa.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
zabić;zamordować;uśmiercić;pozbawić życia;dokonać morderstwa

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:21, Jk 4:2. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście zakazu. Kontekst: Przykazania i nauki moralne.
Szerzej:
zabić, popełnić morderstwo. zabić kogoś.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
zabić;mordować;zlikwidować;zdeptać;zniszczyć

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:21, Jk 4:2. Uwaga translatorska: używane głównie w kontekście morderstwa. Kontekst: odnosi się do zakazu zabijania w przykazaniach.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
zabić;zamordować;uśmiercić;pozbawić życia;dokonać morderstwa

Oddania w wersecie: Mt 5:21, Jk 4:2. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście zakazu. Kontekst: Przykazania i nauki moralne.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 12

Liczba wersetów w PNP: 10

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Słyszeliście(usłyszeliście, dowiedzieliście się), że powiedziano(ogłoszono, oznajmiono) dawnym: Nie zabijesz(nie dokonasz zabójstwa, nie pozbawisz życia); a kto zabije(dokona zabójstwa, pozbawi życia), podlega(podpada, poddaje się) sądowi” - Ewangelia Mateusza 5:21
  • "" - Ewangelia Mateusza 19:18
  • "" - Ewangelia Mateusza 23:31
  • "" - Ewangelia Mateusza 23:35
  • "" - Ewangelia Marka 10:19

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
φονεύω
Transkrypcja
phoneyo
Krótkie znaczenie
Część mowy
czasownik