Werset Strong G2523

Strong G2523 — καθίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kathizo Część mowy: verb Glosa: to make to sit down, set, appoint; to sit down, be seated, sit

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to make to sit down, set, appoint
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2523

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καθίζω
    translit: kathízō
    kjv_def: continue, set, sit (down), tarry
    strongs_def: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell)
    derivation: another (active) form for G2516 (καθέζομαι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2523 G2523 = G2523 καθίζω kathizō G:V to seat <b>καθ-ίζω </b><BR /> [in LXX chiefly for יָשַׁב ;] <BR /> __1. causal, <b>to make to sit down, set, appoint</b>: <ref='Act.2.30'>Act.2:30</ref>, <ref='1Co.6.4'>1Co.6:4</ref>, <ref='Eph.1.20'>Eph.1:20</ref>. <BR /> __2. Intrans., <b>to sit down, be seated, sit</b>: <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, <ref='Mrk.9.35'>Mrk.9:35</ref>, <ref='Luk.7.15'>Luk.7:15</ref>, <ref='Jhn.8.2'>Jhn.8:2</ref>, al.; with inf. tel., <ref='1Co.10.7'>1Co.10:7;</ref> before εἰς, <ref='2Th.2.4'>2Th.2:4;</ref> ἐπί, with accusative, <ref='Mrk.11.2'>Mrk.11:2</ref>, <ref='Jhn.12.14'>Jhn.12:14</ref>; id. with genitive, <ref='Jhn.19.13'>Jhn.19:13</ref>, <ref='Act.12.21'>Act.12:21</ref>; ὧδε, <ref='Mrk.14.32'>Mrk.14:32;</ref> αὐτοῦ, <ref='Mat.26.36'>Mat.26:36;</ref> ἐν δεξιᾷ, <ref='Heb.1.3'>Heb.1:3;</ref> ἐκ δεξιῶν, <ref='Mat.20.21, 23'>Mat.20:21, 23</ref>; ἐν, <ref='Rev.3.21'>Rev.3:21;</ref> καθίσας pleonastic (M, <ref='Pro.14.1-35;'>Pro.14:1-35;</ref> Dalman, <i>Words</i>, 22), <ref='Mat.13.48'>Mat.13:48</ref>, <ref='Luk.5.3; 14.31; 16.6'>Luk.5:3 14:31 16:6</ref>; of settling in a place (ἐς χωρίον, Thuc., iv, 93), before ἐν, <ref='Luk.24.49'>Luk.24:49</ref> (cf. ἀνα-, ἐπι-, παρα-, περι-, συν-καθίζω) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2523 G2523 = G2523 καθίζω kathizō G:V to seat καθ-ίζω [in LXX chiefly for יָשַׁב ;] __1. causal, to make to sit down, set, appoint: Act.2:30, 1Co.6:4, Eph.1:20. __2. Intrans., to sit down, be seated, sit: Mat.5:1, Mrk.9:35, Luk.7:15, Jhn.8:2, al.; with inf. tel., 1Co.10:7; before εἰς, 2Th.2:4; ἐπί, with accusative, Mrk.11:2, Jhn.12:14; id. with genitive, Jhn.19:13, Act.12:21; ὧδε, Mrk.14:32; αὐτοῦ, Mat.26:36; ἐν δεξιᾷ, Heb.1:3; ἐκ δεξιῶν, Mat.20:21, 23; ἐν, Rev.3:21; καθίσας pleonastic (M, Pro.14:1-35; Dalman, Words, 22), Mat.13:48, Luk.5:3 14:31 16:6; of settling in a place (ἐς χωρίον, Thuc., iv, 93), before ἐν, Luk.24:49 (cf. ἀνα-, ἐπι-, παρα-, περι-, συν-καθίζω) (AS)
  • 2. to sit down, be seated, sit
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2523

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καθίζω
    translit: kathízō
    kjv_def: continue, set, sit (down), tarry
    strongs_def: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell)
    derivation: another (active) form for G2516 (καθέζομαι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2523 G2523 = G2523 καθίζω kathizō G:V to seat <b>καθ-ίζω </b><BR /> [in LXX chiefly for יָשַׁב ;] <BR /> __1. causal, <b>to make to sit down, set, appoint</b>: <ref='Act.2.30'>Act.2:30</ref>, <ref='1Co.6.4'>1Co.6:4</ref>, <ref='Eph.1.20'>Eph.1:20</ref>. <BR /> __2. Intrans., <b>to sit down, be seated, sit</b>: <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, <ref='Mrk.9.35'>Mrk.9:35</ref>, <ref='Luk.7.15'>Luk.7:15</ref>, <ref='Jhn.8.2'>Jhn.8:2</ref>, al.; with inf. tel., <ref='1Co.10.7'>1Co.10:7;</ref> before εἰς, <ref='2Th.2.4'>2Th.2:4;</ref> ἐπί, with accusative, <ref='Mrk.11.2'>Mrk.11:2</ref>, <ref='Jhn.12.14'>Jhn.12:14</ref>; id. with genitive, <ref='Jhn.19.13'>Jhn.19:13</ref>, <ref='Act.12.21'>Act.12:21</ref>; ὧδε, <ref='Mrk.14.32'>Mrk.14:32;</ref> αὐτοῦ, <ref='Mat.26.36'>Mat.26:36;</ref> ἐν δεξιᾷ, <ref='Heb.1.3'>Heb.1:3;</ref> ἐκ δεξιῶν, <ref='Mat.20.21, 23'>Mat.20:21, 23</ref>; ἐν, <ref='Rev.3.21'>Rev.3:21;</ref> καθίσας pleonastic (M, <ref='Pro.14.1-35;'>Pro.14:1-35;</ref> Dalman, <i>Words</i>, 22), <ref='Mat.13.48'>Mat.13:48</ref>, <ref='Luk.5.3; 14.31; 16.6'>Luk.5:3 14:31 16:6</ref>; of settling in a place (ἐς χωρίον, Thuc., iv, 93), before ἐν, <ref='Luk.24.49'>Luk.24:49</ref> (cf. ἀνα-, ἐπι-, παρα-, περι-, συν-καθίζω) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2523 G2523 = G2523 καθίζω kathizō G:V to seat καθ-ίζω [in LXX chiefly for יָשַׁב ;] __1. causal, to make to sit down, set, appoint: Act.2:30, 1Co.6:4, Eph.1:20. __2. Intrans., to sit down, be seated, sit: Mat.5:1, Mrk.9:35, Luk.7:15, Jhn.8:2, al.; with inf. tel., 1Co.10:7; before εἰς, 2Th.2:4; ἐπί, with accusative, Mrk.11:2, Jhn.12:14; id. with genitive, Jhn.19:13, Act.12:21; ὧδε, Mrk.14:32; αὐτοῦ, Mat.26:36; ἐν δεξιᾷ, Heb.1:3; ἐκ δεξιῶν, Mat.20:21, 23; ἐν, Rev.3:21; καθίσας pleonastic (M, Pro.14:1-35; Dalman, Words, 22), Mat.13:48, Luk.5:3 14:31 16:6; of settling in a place (ἐς χωρίον, Thuc., iv, 93), before ἐν, Luk.24:49 (cf. ἀνα-, ἐπι-, παρα-, περι-, συν-καθίζω) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καθίζω
  • Translit: kathizo
  • Glosa PL: to make to sit down, set, appoint; to sit down, be seated, sit
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:52 (czas Nowy Jork)