Werset Strong G2232

Strong G2232 — ἡγεμών

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: egemon Część mowy: noun Glosa: a governor of a province; leaders

ἡγεμών - a governor of a province; leaders - G2232

Najczęściej: przywódca, przewodnik. ktoś, kto prowadzi lub rządzi.; a governor of a province; leaders; przywódca; przewodnik; dowódca; gubernator; zarządca; władca, przywódca. osoba kierująca lub dowodząca.; lider

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a governor of a province; leaders
Grecki wyraz
ἡγεμών (translit. egemon)
Lemma
ἡγεμών
Strong
G2232
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
przywódca, przewodnik. ktoś, kto prowadzi lub rządzi.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
przywódca;przewodnik;dowódca;gubernator;zarządca

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 10:18, Mk 13:9, Łk 21:12. Uwaga translatorska: Często odnosi się do rzymskich urzędników. Kontekst: Władza w prowincjach.
Szerzej:
władca, przywódca. osoba kierująca lub dowodząca.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
przywódca;dowódca;gubernator;zarządca;lider

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 10:18, Mk 13:9. Uwaga translatorska: odnosi się do różnych typów władzy. Kontekst: używane w odniesieniu do rządzących w prowincjach.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
przywódca;przewodnik;dowódca;gubernator;zarządca

Oddania w wersecie: Mt 10:18, Mk 13:9, Łk 21:12. Uwaga translatorska: Często odnosi się do rzymskich urzędników. Kontekst: Władza w prowincjach.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 20

Liczba wersetów w PNP: 19

5 przykładów wersetów z PNP

  • „A: I ty, Betlejem(grecki: Bēthleem; hebrajski: בֵּית־לֶחֶם Bet-Lechem; miasto Dawida), ziemio Jehudy/Judy(grecki: Iouda; hebrajski: יְהוּדָה Jehuda; kraina i ród Jehuda), wcale nie jesteś(nie pozostajesz, nie okazujesz się) najmniejsze(najmniej znaczące, najdrobniejsze) wśród władców Jehudy/Judy(grecki: Iouda; hebrajski: יְהוּדָה Jehuda; kraina i ród Jehuda), bo z ciebie wyjdzie(wyjdzie, wywiedzie się) Władca, który będzie pasł(będzie prowadził, będzie doglądał) Mój lud Isra’el(grecki: Israēl; hebrajski: יִשְׂרָאֵל Jisra’el; imię Jakowa i nazwa ludu)” - Ewangelia Mateusza 2:6
  • "" - Ewangelia Mateusza 10:18
  • "" - Ewangelia Mateusza 27:2
  • "" - Ewangelia Mateusza 27:11
  • "" - Ewangelia Mateusza 27:14

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἡγεμών
Transkrypcja
egemon
Krótkie znaczenie
a governor of a province; leaders
Część mowy
rzeczownik