Werset Strong G4487

Strong G4487 — ῥῆμα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: rema Część mowy: noun Glosa: a word; instruction or command

ῥῆμα - a word; instruction or command - G4487

Najczęściej: To, co jest powiedziane lub wypowiedziane. Słowo lub wypowiedź.; a word; instruction or command; słowo; wypowiedź; oświadczenie; przemowa; proroctwo; Słowo, które zostało wypowiedziane. wyrażenie, zdanie.; wyrażenie; zdanie; mowa; komunikat

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a word; instruction or command
Grecki wyraz
ῥῆμα (translit. rema)
Lemma
ῥῆμα
Strong
G4487
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
To, co jest powiedziane lub wypowiedziane. Słowo lub wypowiedź.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
słowo;wypowiedź;oświadczenie;przemowa;proroctwo

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 27:14, 2Kor 12:4 Uwaga translatorska: Często używane w kontekście duchowym. Kontekst: Może oznaczać zarówno pojedyncze słowo, jak i całe przemówienie.
Szerzej:
Słowo, które zostało wypowiedziane. wyrażenie, zdanie.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
słowo;wyrażenie;zdanie;mowa;komunikat

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 27:14, 2Kor 12:4. Uwaga translatorska: Używane w kontekście wypowiedzi i nauczania. Kontekst: Odnosi się do tego, co jest mówione lub przekazywane.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
słowo;wypowiedź;oświadczenie;przemowa;proroctwo

Oddania w wersecie: Mt 27:14, 2Kor 12:4 Uwaga translatorska: Często używane w kontekście duchowym. Kontekst: Może oznaczać zarówno pojedyncze słowo, jak i całe przemówienie.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 67

Liczba wersetów w PNP: 64

5 przykładów wersetów z PNP

  • „A On odpowiedział(odparł, odrzekł): Jest napisane(jest zapisane, jest spisane): Nie samym chlebem żyć będzie(trwać będzie, egzystować będzie) człowiek, ale każdym słowem, które wychodzi(które pochodzi, które wypływa) przez usta Boga” - Ewangelia Mateusza 4:4
  • "" - Ewangelia Mateusza 12:36
  • "" - Ewangelia Mateusza 18:16
  • "" - Ewangelia Mateusza 26:75
  • "" - Ewangelia Mateusza 27:14

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ῥῆμα
Transkrypcja
rema
Krótkie znaczenie
a word; instruction or command
Część mowy
rzeczownik