Werset Strong G2920

Strong G2920 — κρίσις

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: krisis Część mowy: noun Glosa: a decision, judgment; right, justice

κρίσις - a decision, judgment; right, justice - G2920

Najczęściej: Osąd, decyzja. Wyrok lub rozstrzygnięcie.; a decision, judgment; right, justice; osąd; wyrok; rozstrzygnięcie; decyzja; sąd; ocena; osąd, decyzja. wyrok, ocena.; rozstrzyganie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a decision, judgment; right, justice
Grecki wyraz
κρίσις (translit. krisis)
Lemma
κρίσις
Strong
G2920
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Osąd, decyzja. Wyrok lub rozstrzygnięcie.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
osąd;wyrok;rozstrzygnięcie;decyzja;sąd;ocena

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Jn 8:16, 1Tm 5:24. Uwaga translatorska: Często odnosi się do boskiego sądu. Kontekst: Używane w kontekście sądowym i moralnym.
Szerzej:
osąd, decyzja. wyrok, ocena.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
wyrok;decyzja;osąd;ocena;rozstrzyganie

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Jn 8:16, 1Tm 5:24. Uwaga translatorska: odnosi się do sądu Bożego. Kontekst: używane w odniesieniu do sądów i osądów moralnych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
osąd;wyrok;rozstrzygnięcie;decyzja;sąd;ocena

Oddania w wersecie: Jn 8:16, 1Tm 5:24. Uwaga translatorska: Często odnosi się do boskiego sądu. Kontekst: Używane w kontekście sądowym i moralnym.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 47

Liczba wersetów w PNP: 46

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Słyszeliście(usłyszeliście, dowiedzieliście się), że powiedziano(ogłoszono, oznajmiono) dawnym: Nie zabijesz(nie dokonasz zabójstwa, nie pozbawisz życia); a kto zabije(dokona zabójstwa, pozbawi życia), podlega(podpada, poddaje się) sądowi” - Ewangelia Mateusza 5:21
  • „A Ja mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: każdy, kto się gniewa(unosi się, pała gniewem) na swego brata, podlega(podpada, poddaje się) sądowi; a kto powie(rzeknie, wypowie) swemu bratu: Raka(obelga: „pusty”, „bezwartościowy”), podlega(podpada, poddaje się) Radzie(Sanhedryn, trybunał); a kto powie(rzeknie, wypowie): Głupcze(obelga: „nierozumny”, „bezmyślny”), podlega(podpada, poddaje się) ogniowi Gehenny(gr. γέεννα – geenna, to nazwa pochodząca od „Dolina Hinnoma” hebr. Gê-Hinnom, miejsca kojarzonego historycznie z odrzuceniem/nieczystością, używana jako obraz / nazwa miejsca kary i przyszłego sądu)” - Ewangelia Mateusza 5:22
  • "" - Ewangelia Mateusza 10:15
  • "" - Ewangelia Mateusza 11:22
  • "" - Ewangelia Mateusza 11:24

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κρίσις
Transkrypcja
krisis
Krótkie znaczenie
a decision, judgment; right, justice
Część mowy
rzeczownik