Werset Strong G5528

Strong G5528 — χόρτος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: chortos Część mowy: noun Glosa: grass

χόρτος - grass - G5528

Najczęściej: Trawa, pasza. Trawa jako pokarm dla zwierząt.; grass; trawa; pasza; zielonka; siano; roślinność; trawa, pasza dla zwierząt. ziele, które służy do karmienia bydła.; ziele; zielenina

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
grass
Grecki wyraz
χόρτος (translit. chortos)
Lemma
χόρτος
Strong
G5528
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Trawa, pasza. Trawa jako pokarm dla zwierząt.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
trawa;pasza;zielonka;siano;roślinność

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 13:26, Mk 4:28. Uwaga translatorska: Często jako pokarm dla bydła. Kontekst: Używane w kontekście rolniczym.
Szerzej:
trawa, pasza dla zwierząt. ziele, które służy do karmienia bydła.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
ziele;pasza;trawa;roślinność;zielenina

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 13:26, Mk 6:39. Uwaga translatorska: w LXX głównie dla . Kontekst: odnosi się do miejsc, gdzie zwierzęta się pasą.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
trawa;pasza;zielonka;siano;roślinność

Oddania w wersecie: Mt 13:26, Mk 4:28. Uwaga translatorska: Często jako pokarm dla bydła. Kontekst: Używane w kontekście rolniczym.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 15

Liczba wersetów w PNP: 13

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Jeśli więc Bóg tak przyodziewa(ubiera, odziewa) trawę polną, która dziś jest(trwa, pozostaje), a jutro zostaje wrzucona(zostaje włożona, zostaje wrzucana) do pieca, czyż nie o wiele bardziej was, małej wiary” - Ewangelia Mateusza 6:30
  • "" - Ewangelia Mateusza 13:26
  • "" - Ewangelia Mateusza 14:19
  • "" - Ewangelia Marka 4:28
  • "" - Ewangelia Marka 6:39

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
χόρτος
Transkrypcja
chortos
Krótkie znaczenie
grass
Część mowy
rzeczownik